Архив Об архиве FAQ New BAN List Полезные ссылки Друзья архива Архив новостей
Архив by ArjLover   Архив by ArjLover
Регистрация СправкаПравила форума Сообщения за день Пользователи Календарь

Поиск фильмов, мультиков и аудиосказок Запросы и общение по обмену и поиску любимых произведений в сети

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 15.07.2011, 22:06
Аватар для AlexeyTuzh
Senior Member
 
Регистрация: 26.11.2008
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Male
Сообщений: 1,314
Взрослые фильмы: ищется Ищу телесериал "Жан-Кристоф" (1978)

Много лет назад дважды смотрел франко-немецкий телевизионный сериал "Жан-Кристоф" ("Jean-Christophe") 1978 года. По роману Ромена Роллана. В главной роли - Клаус Мария Брандауэр. Никто не знает, его хотя бы на Западе показывали по телевидению в последнее время?
Ответить с цитированием
  #2  
Старый 15.07.2011, 23:52
Senior Member
 
Регистрация: 08.10.2009
Адрес: Ukraine Киев
Пол: Male
Сообщений: 613
О, я сам хотел создать такую тему, но вы меня опередили! Я тоже ищу этот сериал! Я его тоже видел в детстве - где-то в 1979, 1980 или 1981 году. Но, похоже, что его и на Западе давно не показывали. Потому что об этом сериале нет практически никакой информации. Разве только краткое описание: http://www.imdb.com/title/tt0272391/ Можно было бы спросить самого Клауса Мария Брандауэра, но у него собственного сайта, похоже, нет.
__________________
Не делай людям добра и не причинят они тебе зла!

Последний раз редактировалось sasha-istorik, 15.07.2011 в 23:54.
Ответить с цитированием
  #3  
Старый 21.06.2012, 20:14
Аватар для AlexeyTuzh
Senior Member
 
Регистрация: 26.11.2008
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Male
Сообщений: 1,314
Попалась в сети фотография из фильма:

Какой же Клаус Мария в нём молодой играл...
Ответить с цитированием
  #4  
Старый 22.06.2012, 17:38
Senior Member
 
Регистрация: 08.10.2009
Адрес: Ukraine Киев
Пол: Male
Сообщений: 613
Таки да! Кстати, как раз сегодня у Клауса Мария Брандауэра день рождения!
http://ru.wikipedia.org/wiki/Брандауэр,_Клаус_Мария
http://www.imdb.com/name/nm0001970/
__________________
Не делай людям добра и не причинят они тебе зла!
Ответить с цитированием
  #5  
Старый 16.10.2013, 18:39
Senior Member
 
Регистрация: 08.10.2009
Адрес: Ukraine Киев
Пол: Male
Сообщений: 613
Сериал "Жан-Кристоф" ("Jean-Christophe", 1978) недавно появился в Контакте. Там все 9 серий, но не на русском языке, а на французском с китайскими субтитрами.
__________________
Не делай людям добра и не причинят они тебе зла!
Ответить с цитированием
  #6  
Старый 16.10.2013, 21:33
Аватар для AlexeyTuzh
Senior Member
 
Регистрация: 26.11.2008
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Male
Сообщений: 1,314
sasha-istorik,
Да, китайцы показывали его в прошлом году у себя по телевидению. Жаль, если записали с "вшитыми" китайскими субтитрами.

Последний раз редактировалось AlexeyTuzh, 16.10.2013 в 21:35.
Ответить с цитированием
  #7  
Старый 16.10.2013, 21:54
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,731
AlexeyTuzh, наоборот отлично - их можно распознать, перевести и сделать субтитры на русском.
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово
Ответить с цитированием
  #8  
Старый 16.10.2013, 23:11
Senior Member
 
Регистрация: 08.10.2009
Адрес: Ukraine Киев
Пол: Male
Сообщений: 613
AlexeyTuzh, Nevrastenik, да, сериал со вшитыми китайскими субтитрами. Но лично я стараюсь слушать диалоги на французском, так как французский я немножко знаю. А в китайском я, увы, не силён.
__________________
Не делай людям добра и не причинят они тебе зла!
Ответить с цитированием
  #9  
Старый 16.10.2013, 23:30
Аватар для AlexeyTuzh
Senior Member
 
Регистрация: 26.11.2008
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Male
Сообщений: 1,314
Nevrastenik,
А субтитры на русском всё равно лучше прицепить к фильму, в котором нет других субтитров. Иначе каша будет.
Ответить с цитированием
  #10  
Старый 16.10.2013, 23:43
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,731
AlexeyTuzh, ну тут уж не знаю - может, можно как-то "замылить" вшитые субтитры после их распознания, чтобы они не мешали внешним русским, хотя делать что-то такое для целого сериала (имеется в виду "замыливание") - дело муторное в отличие от распознавания иероглифов. Тут либо не обращать внимания на вшитые, либо любительская озвучка, французский далеко не так популярен как английский. А вот когда еще и звук китайский и никаких субтитров, тогда все - тупик.
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово
Ответить с цитированием
  #11  
Старый 16.10.2013, 23:59
Senior Member
 
Регистрация: 08.10.2009
Адрес: Ukraine Киев
Пол: Male
Сообщений: 613
Nevrastenik, звук там, к счастью, французский.
__________________
Не делай людям добра и не причинят они тебе зла!
Ответить с цитированием
  #12  
Старый 17.10.2013, 00:05
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,731
sasha-istorik, то, что в сериале оригинальный французский звук, я прекрасно понял. Имеются в виду фильмы / мультфильмы на китайском, к которым нет субтитров. А здесь они есть, пускай и вшитые.
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово
Ответить с цитированием
  #13  
Старый 17.10.2013, 00:11
Senior Member
 
Регистрация: 08.10.2009
Адрес: Ukraine Киев
Пол: Male
Сообщений: 613
Nevrastenik, я понял!
__________________
Не делай людям добра и не причинят они тебе зла!
Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 00:24.


vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot