Архив | Об архиве | FAQ | New BAN List | Полезные ссылки | Друзья архива | Архив новостей |
|
Регистрация | Справка | Правила форума | Поиск | Сообщения за день | Все разделы прочитаны | Пользователи | Календарь |
Поиск фильмов, мультиков и аудиосказок Запросы и общение по обмену и поиску любимых произведений в сети |
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
||||
Цитата:
http://binmovie.org/zarubezhnye_film...inspector.html Последний раз редактировалось dSGS, 13.05.2010 в 04:59. |
|
||||
Цитата:
А за помощь - спасибо |
|
||||
Те, кто скачал дублированный вариант "Галилео Галилей" Лилианы Кавани - будьте внимательны! В советском прокате фильм был сильно сокращён! Например, был вырезан спор Галилео Галилея с Джордано Бруно в начале фильма (там ещё была жуткая сцена, в которой доставали человеческий мозг из черепа)...
|
|
||||
Старый французский фильм,сам давно искал.
Воронье радио / Radio Corbeau Перевод: Профессиональный (полное дублирование), cубтитры: отсутствуют Формат: SATRip, AVI, XviD, MP3 Страна: Франция Режиссер: Ив Буассе / Yves Boisset Жанр: Триллер Продолжительность: 01:35:00 Год выпуска: 1989 В ролях: Клод Брассер / Claude Brasseur, Пьер Ардити / Pierre Arditi, Кристин Буассон / Christine Boisson, Эвелин Буи / Evelyne Bouix, Роже Планшон / Roger Planchon, Жан-Клод Дрейфус / Jean-Claude Dreyfus Описание: В маленьком провинциальном городке каждый день в определенное время пиратская радиостанция "Воронье радио" обличает грехи местных властей. Простой народ потешается, пока радио не добирается до мелких преступлений простых лавочников... Видео: 720x400 (1.80:1), 25 fps, XviD build 50 ~2168 kbps avg, 0.30 bit/pixel Аудио #1: Русский:: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg [Профессиональный (Советский дубляж)] Аудио #2: Французский:: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg [Оригинал] Размер: 1.7 GB http://tfile.ru/forum/viewtopic.php?t=315970 |
|
|||
AlexeyTuzh написал - там ещё была жуткая сцена, в которой доставали человеческий мозг из черепа)...цитата о фильме Галилео.
Уважаемый не мною AlexeyTuzh вам не хватает немного натурализма, или побольше крови? Чуть ужаса в крови. или еще чего? Или ваша задача дискредитировать хороший исторический фильм? Практически все фильмы в советском прокате резались. И далеко не обязательно смотреть на изьятие мозга. Если у вас не нарушена психика конечно. Кошмар на улице Вязов вы можете посмотреть в кино. Уже сейчас. Мне не очень понятно, что вы хотели сказать вашим сообщением, если учесть, что это VHSRip. и на Двд фильм не выходил? И непонятно что, и главное зачем, вы исписали столько бумаги, и издали свой звук? |
|
||||
Skyter,
Добрый вечер! Постараюсь объяснить причину, по которой я подал свою реплику. Я видел в юности в кинотеатре "Иллюзион" многие зарубежные фильмы в двух вариантах: иногда показывали дублированный вариант, иногда - полный вариант, который переводил переводчик, сидящий в ложе и переводящий фильм по монтажным листам. Были фильмы, которые не сильно теряли от того, что их сократили в советском прокате, но были фильмы, про которые лично я могу сказать - они в полном варианте смотрятся совсем не так, как в сокращённом варианте!!! Конечно смысл фильма не менялся, но терялось столько нюансов!!! Часто менялось даже твоё отношение к тем или иным персонажам. Таких фильмов - очень много, но особенно я бы отметил: "Фанфан-Тюльпан" (причём в "Иллюзионе" показали какой-то удивительный вариант - многих сцен нет даже в лицензионном французском фильме!), "Битва за Рим" (вырезали всего Теодориха!), "Галилео Галилей" и ещё несколько фильмов - не хочу быть многословным. Со сцены с мозгом начинается фильм, я совсем не любитель "подобных" сцен, но в настоящих произведениях искусства - такие сцены оправданы, так как объяснение хирургом студентам органа под названием мозг, перетекало в разговор Джордано Бруно с Галилео Галилеем о назначении учёного и о поиске истины. Этот диалог был ключевым для фильма, и мне искренне жаль, что этот диалог был из фильма вырезан! Моя реплика была тем, кто интересуется творчеством Лилианы Кавани, очень сложного человека и художника, чтобы они были внимательны и старались делать выводы об этом раннем фильме этого художника на основании полного варианта этого фильма! Мне нравится, что в последнее время делают комплексные релизы, накладывают дубляж на полный вариант, а вырезанные сцены переводят субтитрами. В отношении этого фильма (на мой взгляд) нужно поступить именно так. Конечно, это сугубо моё частное мнение. Теперь о DVD. Он был! Если Вы говорите о российском релизе - его действительно не было, а вот итальянский DVD есть. К тому же кроме советского дубляжа есть ещё полный дублированный вариант этого фильма, который сделали для канала Санкт-Петербург (его дважды показывали году эдак в 2001...). Так что очень многие российские зрители составили себе представление об этом фильме на основании полного варианта этого раннего фильма Лилианы Кавани. |
|
||||
AlexeyTuzh, Ваша точка зрения понятна, но не нужно уподобляться Skyter и создавать сообщения, не имеющие отношения к теме - это поисковый, а не болтательный раздел, если хотите объясниться с ним, лучше всего писать в приват. А то теперь вместо одного сообщения, нарушающего п. 6.7, мы имеем целых два. Нехорошо.
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово |
|
|||
AlexeyTuzh, поделитесь, пожалуйста ссылочкой на полную версию "Галилео Галилей"
|
|
|||
Цитата:
Информация отсюда: О фильме "Нежный полицейский" |
|
||||
будулайроманов
Если нужен VHSRip на итальянском, то вот он: http://files.mail.ru/0E36XC Если на русском - то быстро не обещаю, он у меня на видеокассете, возможно там есть реклама, которую нужно вырезать. К тому же нужно будет сделать VHSRip, а у меня это пока очень плохо получается. Если нужен DVDRip на итальянском - можно попробовать, но нужно найти DVD, я все итальянские диски видимо очень глубоко закопал (недавно искал Росселлини). Не обещаю в ближайшее время! Да, самое главное - спор об Аристотеле вырезан, а вот диспут с Джордано Бруно есть в советской версии! Отличие полной и советской версии - около 10 минут, две трети из них в начале фильма (предмет дискуссии), потом часть разговора с Джордано Бруно (ещё за столом, до личного разговора на лестнице), мытьё Галилея служанкой, часть суда (большой кусок!) и казни Джордано Бруно (лица свидетелей), и, видимо, какой-то кусок ближе к концу... Нашёл, вырезан кусок, в котором недовольная служанка разбрасывает книги, а потом Галилей говорит с учеником об ответственности учёного. Фантастика! А вот разговор Галилея со своей служанкой во время испытания телескопа и с учеником о спутниках Юпитера - только в советской дублированной версии! В итальянском рипе - этих сцен нет! Да, надо бы найти DVD, уже интересно стало... Фильм-то бесподобный, как и в случае с "Фанфаном-Тюльпаном" - нужно сделать как можно более полную версию! Постараюсь найти итальянский DVD и видеокассету с записью с ленинградского телеканала. Последний раз редактировалось AlexeyTuzh, 14.05.2010 в 20:40. |
|
|||
Фанфары любви - Fanfaren der LiebeFanfares of Love
Год выпуска: 1951 Страна: ФРГ Жанр: комедия Продолжительность: 01:25:43 Перевод: Дубляж СССР Режиссер: Курт Хоффман/Kurt Hoffmann/ Оператор:Рихард Ангст/Richard Angst/ Художник:Франц Би/Franz Bi/ Композитор:Франц Гроте/Franz Grothe/ Сценарий:Гейнц Паук / Heinz Pauck /, Роберт Тёрен / Robert Thoeren /,Михаэль Логан/Michael Logan/ Оператор : Рихард Ангст / Richard Angst Доп. информация: Старый советский дубляж киностудии им.Горького. Роли дублировали: Г.Дудник, С.Цейц, Л.Де-Марки, А.Харитонова, М.Гаврилко, Е.Весник В ролях: Дитер Борше / Dieter Borsche/ ("Ночью в "Зеленом какаду"), Георг Томалла/Georg Thomalla/, Грета Вайзер/Grethe Weiser/("Девушка моей мечты"), Инге Эггер/Inge Egger/, Оскар Сима/Oskar Sima/ . Ильзе Петри/Ilse Petri/. Беппо Брем/Beppo Brem/ и др. Описание: Музыкальная комедия, сюжет которой был использован в качестве сценарной основы для ныне всемирно известной картины "В джазе только девушки" ("Некоторые любят погорячей"). Два безработных музыканта искали хоть какой-нибудь источник пропитания. Нашли - работу в женском оркестре. А дальше смотрите сами, и улыбайтесь и смейтесь. http://rapidlinks.ru/link/?lnk=200706 |
|
||||
Цитата:
|
|
|||
Фанфары любви / Fanfaren der Liebe / Fanfares of Love
Год выпуска: 1951 Страна: ФРГ Жанр: Музыкальная комедия Продолжительность: 01:26 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Режиссер: Курт Хоффман / Kurt Hoffmann В ролях: Дитер Борше, Инге Эггер, Грете Вайзер, Оскар Сима, Георг Томалла, Ильзе Петрич. Качество: DVD5 Формат: DVD Video http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1852364 |
Здесь присутствуют: 3 (пользователей: 0 , гостей: 3) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|