Архив Об архиве FAQ New BAN List Полезные ссылки Друзья архива Архив новостей
Архив by ArjLover   Архив by ArjLover
Регистрация СправкаПравила форума Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны Пользователи Календарь

Поиск фильмов, мультиков и аудиосказок Запросы и общение по обмену и поиску любимых произведений в сети

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #501  
Старый 19.10.2009, 13:21
Senior Member
 
Регистрация: 27.01.2009
Martinique
Пол: Male
Сообщений: 177
Цитата:
Сообщение от Твид Посмотреть сообщение
Ну, вот, именно то, о чем я и говорил... Вы внимательно прочли предыдущие посты? Это не кличка - это фамилия у него такая, понимаете? Дуньчик. Такая же, как Тейлор (портной). Или Смит (кузнец). Или Блуривер. Или Уайтбридж. Может, вы считаете, что обладатели последней действительно чем-то напоминают белый мост?
Честно говоря, читать ваши посты неинтересно. Мне достаточно прекрасного дубляжа на "Ва-банк 2" , из которого и складывается мнение о персонажах фильма. И не выставляйте себя на посмешище такими заявлениями, о том, считаю ли я Смита кузнецом. Это вы рассказывайте школьникам, если они захотят слушать.
Ответить с цитированием
  #502  
Старый 19.10.2009, 13:50
Аватар для masok
Администратор
 
Регистрация: 26.11.2006
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Female
Сообщений: 22,811
Likurg, спокойнее, пожалуйста, и без перехода на личность.
Ответить с цитированием
  #503  
Старый 19.10.2009, 15:14
Аватар для Твид
Senior Member
 
Регистрация: 07.11.2008
Israel
Сообщений: 290
Цитата:
Сообщение от Likurg Посмотреть сообщение
Мне достаточно прекрасного дубляжа на "Ва-банк 2"...
Во всех этих ваших "прекрасных" дубляжах куча отсебятины и купюр. Но поскольку вы об этом и не догадываетесь, то вам спокойнее. Это как если пить "Хванчкару" болгарского розлива (весьма отдаленно напоминающего грузинский оригинал). Но на бутылке все честь по чести. Картинка, разные грузинские надписи. Пьете и смакуете каждый глоток: "Вай, какой хороший вино, генацвале...". Вот так и с советскими дубляжами...
Ответить с цитированием
  #504  
Старый 19.10.2009, 16:04
Супермодератор
 
Регистрация: 11.12.2006
Адрес: Russian Federation SPb
Пол: Male
Сообщений: 2,743
Давайте все-таки ближе к теме...
Что-то свернули не туда
Ответить с цитированием
  #505  
Старый 20.10.2009, 04:02
Аватар для Твид
Senior Member
 
Регистрация: 07.11.2008
Israel
Сообщений: 290
"Кто этот человек" в советском дубляже раздается здесь:

http://fenixclub.com/index.php?showt...0#entry7994501

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2329460

http://kinozal.tv/details.php?id=424718&edited=1
Ответить с цитированием
  #506  
Старый 20.10.2009, 09:01
Аватар для Oldtimer
Senior Member
 
Регистрация: 13.12.2008
Ukraine
Пол: Male
Сообщений: 192
Спасибо огромное, Твид! Вечер, наполненный удовольствием, мне обеспечен.
Ответить с цитированием
  #507  
Старый 21.10.2009, 05:54
Member
 
Регистрация: 27.05.2008
United States
Пол: Male
Сообщений: 81
Цитата:
Сообщение от andreymx Посмотреть сообщение
Шляпа пана Анатоля с мая 2009 в свободном доступе
Дублированный (Советский дубляж)
Размер: 826.63 МБ (866,785,280 байт)
Эх бы теперь перевод к двум остальным панам!
Ответить с цитированием
  #508  
Старый 09.11.2009, 13:43
Junior Member
 
Регистрация: 20.06.2008
Сообщений: 18
А можно где-нибудь найти оба Ва-Банка в советском варианте? Как-то мне эти вставки не близки. И переход от дубляжа к закадровому переводу ухо режет.
Ответить с цитированием
  #509  
Старый 17.11.2009, 07:47
Junior Member
 
Регистрация: 17.11.2009
Russian Federation
Пол: Male
Сообщений: 3
please

Господин Твид, огромная просьба:
помогите со звуковой дорожкой с русским переводом к польскому фильму "Польские дороги"(1976-77), или же хотя бы с русскими титрами к нему)))
Ответить с цитированием
  #510  
Старый 17.11.2009, 07:52
Junior Member
 
Регистрация: 17.11.2009
Russian Federation
Пол: Male
Сообщений: 3
Да с польскими-то файлами проблем нет, а вот с русским его переводом - действительно проблема
Ответить с цитированием
  #511  
Старый 18.11.2009, 09:39
Junior Member
 
Регистрация: 17.11.2009
Russian Federation
Пол: Male
Сообщений: 3
Цитата:
Сообщение от mayber Посмотреть сообщение
А можно где-нибудь найти оба Ва-Банка в советском варианте? Как-то мне эти вставки не близки. И переход от дубляжа к закадровому переводу ухо режет.
Вот здесь по-моему то что вы ищете(Ва-банк I):

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1629514

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=622210

ну и Ва-банк-II:

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=580949

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1383814

Последний раз редактировалось ALEX6754875, 18.11.2009 в 09:54.
Ответить с цитированием
  #512  
Старый 23.11.2009, 20:14
Junior Member
 
Регистрация: 15.06.2009
Сообщений: 6
"Lubię nietoperze" ("Люблю вампира")

Здравствуйте, я давно тут не была, но, помнится, обещала найти ссылки на фильм "Lubię nietoperze" ("Люблю вампира"). Черная комедия, где девушка-вампир полюбила психиатра и превратилась в обычного человека Только недавно нашла ссылки на Рапиде, но фильм без перевода, без субтитров, т.е. на польском. Качество так себе, но я в этом плане не слишком привередлива...пока. Как ни странно, но я почти все поняла, хотя смотрела этот фильм раз или два лет 20 назад, практически в детстве. Ссылки работают (во всяком случае, вчера работали):
http://rapidshare.com/files/23132211...erze.part1.rar
http://rapidshare.com/files/23133315...erze.part2.rar
http://rapidshare.com/files/23134346...erze.part3.rar
http://rapidshare.com/files/23135433...erze.part4.rar
http://rapidshare.com/files/23136579...erze.part5.rar
http://rapidshare.com/files/23137679...erze.part6.rar
http://rapidshare.com/files/23138852...erze.part7.rar
http://rapidshare.com/files/23139962...erze.part8.rar
Ответить с цитированием
  #513  
Старый 23.11.2009, 20:43
Аватар для Твид
Senior Member
 
Регистрация: 07.11.2008
Israel
Сообщений: 290
Цитата:
Сообщение от katty Посмотреть сообщение
Только недавно нашла ссылки на Рапиде, но фильм без перевода, без субтитров, т.е. на польском...
Это польский форум, поэтому им русский перевод (мягко говоря) не очень нужен. Фильмы, представленные на нем, представляют собой, как правило, ТВ и SAT рипы. Но и за это спасибо...
Ответить с цитированием
  #514  
Старый 23.11.2009, 21:26
Аватар для manusya
Senior Member
 
Регистрация: 10.09.2008
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Female
Сообщений: 554
katty, спасибо за вампира. Хоть и не видела никогда, но заинтриговал. Жаль, что только на польском. С другой стороны, не на китайском же, можно понять при большом желании
Ответить с цитированием
  #515  
Старый 23.11.2009, 21:28
Аватар для manusya
Senior Member
 
Регистрация: 10.09.2008
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Female
Сообщений: 554
Цитата:
"Так у вас же револьвер. - Ну и что с того? Я ведь не могу вас пришить - кто тогда получит деньги?" (из фильма "Пан Анатоль ищет миллион")
Твид, у Вас новая подпись, значит, можно надеяться?!
Неужели там еще и про поиски сокровищ?
Ответить с цитированием
  #516  
Старый 23.11.2009, 21:45
Аватар для Oldtimer
Senior Member
 
Регистрация: 13.12.2008
Ukraine
Пол: Male
Сообщений: 192
Цитата:
Сообщение от manusya Посмотреть сообщение
Твид, у Вас новая подпись, значит, можно надеяться?!
Неужели там еще и про поиски сокровищ?
О-о-о! Неужели?! Czas to nadrobić...
Ответить с цитированием
  #517  
Старый 23.11.2009, 22:58
Senior Member
 
Регистрация: 02.02.2009
Belarus
Сообщений: 129
Нашел на торренте "Великий Шу" от слова "шуллер", к сожалению VHS. Перевод профессиональный одноголосый, во многом не дословный, но атмосферу фильма, снятого в лучших традициях советской школы с поправкой на польские реалии начала 80-х годов, сохраняет. Нашёл на польских сайтах фильм "Каратэ по-польски" 1983г., обойдённый вниманием нашего проката, о двух художниках, приехавших в небольшой городок расписывать стены церкви. Местные хулиганы, занимающиеся ловлей рыбы на электроудочку, самогоноварением, с полным пренебрежением к власти и окружающим вступают в противоборство с главными героями. Оригинально звучит легендарная "Таганка" на польском.
Ответить с цитированием
  #518  
Старый 24.11.2009, 00:09
Аватар для Твид
Senior Member
 
Регистрация: 07.11.2008
Israel
Сообщений: 290
Цитата:
Сообщение от manusya Посмотреть сообщение
Твид, у Вас новая подпись, значит, можно надеяться?
Да так... по просьбам трудящихся. Только времени не хватает... Хотел начать с "Я люблю вампиров", но потом отложил. Кстати, все забываю пояснить по поводу названия этого фильма. В смысле, почему именно nietoperz, а не wampir. Дело в том, что поляками слово wampir воспринимается крайне негативно, поскольку оно, помимо обычного "от_заката_до_рассветского" вампира, обозначает еще и серийного убийцу (как правило, с сексуальным уклоном). Согласитесь, что "Я люблю чикатил" - название не очень...
Цитата:
Сообщение от manusya Посмотреть сообщение
Неужели там еще и про поиски сокровищ?
Миллион злотых (даже по тем временам) - это совсем неплохо...
Ответить с цитированием
  #519  
Старый 24.11.2009, 19:54
Аватар для D.D.
Senior Member
 
Регистрация: 10.12.2006
Адрес: Israel пустыня N
Пол: Male
Сообщений: 509
Цитата:
Сообщение от D.D. Посмотреть сообщение
Ищу два польских фильма (можно в оригинале):
1. Песни по росе / Spiewy po rosie (1982)
http://filmpolski.pl/fp/index.php/12253
Нашел, но пока не понимаю как его оттуда вытащить
http://chomikuj.pl/Starykinomaniak/-...piewy+po+rosie
Качество очень среднее, но на безрыбье...
__________________
Не трудно убеждать ослов –
Нам просто не хватает слов.

© Муха
Ответить с цитированием
  #520  
Старый 24.11.2009, 20:35
Аватар для manusya
Senior Member
 
Регистрация: 10.09.2008
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Female
Сообщений: 554
Твид, с нетерпением жду Вашего очередного релиза. И про нетопыря бы тоже с удовольствием посмотрела.
Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 03:03.


vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot