Архив | Об архиве | FAQ | New BAN List | Полезные ссылки | Друзья архива | Архив новостей |
|
Регистрация | Справка | Правила форума | Поиск | Сообщения за день | Пользователи | Календарь |
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
|||
"Ох, этот ужасный, ужасный телевизор", Грузия-фильм, 1990г.
Релиз команды ArjLover Теперь и с русской звуковой дорожкой!совместно с Ох, этот ужасный, ужасный телевизор (Oh, es sashineli, sashineli televizori) Замечательный старый, очень добрый грузинский фильм "про любовь", на фоне событий самых фантастических... Производство: "Грузия-фильм", Гостелерадио СССР Год выпуска: 1990 г. Жанр: Комедия, Семейный Переводы: Любительский закадровый многоголосый; оригинальный+внешние субтитры SRT. Режиссёр: Темур Палавандишвили Авторы сценария: Леван Челидзе, Деви Иванович-Чиковани, Темур Палавандишвили Оператор-постановщик: Гиви Рачвелишвили Композитор: Гия Канчели В ролях: Вахтанг Панчулидзе, Абесалом Лория, Байя Двалишвили, Мамука Кикалеишвили В эпизодах: Карло Саканделидзе, Элэне Асламазишвили, Руслан Микаберидзе, Манана Мачабели Описание: Очаровательная, с великолепным мягким юмором, чудесная сказка про любовь... У фотографа Тазо есть почти всё - старая квартира в старом Тбилиси, и дама сердца, и работа, и футбол... Для окончательного счастья не хватает только телевизора. И так уж получилось, что вместо новенькой цветной "Иверии" в телемагазине, он покупает допотопный "ящик" с рук у странного старика, да ещё и по баснословной цене. От злости на себя он чуть не выбрасывает такую покупку, но всё-таки приносит домой, включает... И вот тут-то всё и начинается... Как и положено в сказке, лягушка обернулась царевной, гадкий утёнок - прекрасным лебедем, а телевизор оказался не простой, а золотой. Потому что показывает он завтрашние передачи. Сначала Тазо кажется, что это к добру, потом - к худу, потом, - что всё-таки к добру... Сюжет закручен лихо, перепетии, которые приходится пережить персонажам фильма, забавны и неожиданны. Кончается всё, как и положено в сказке, очень-очень хорошо. И все это под изумительную музыку несравненного Гия Канчели... Дополнительная информация: Почти два года назад, открывая первую раздачу этого фильма, мы писали "Очень надеемся, что этой раздачей мы привлечём внимание к этому чуть было, совершенно незаслуженно, забытому фильму". Кажется, это удалось. Его скачали многие сотни желающих. Фильм вспомнили, и пересмотрели, а многие потянулись посмотреть впервые и полюбили его - и это главное. И все время настойчиво просили сделать русский перевод. Увы, скромных сил нашей команды для этого было недостаточно. И вот - УРА - помощь пришла! Силами команды TransLators сделан многоголосый любительский перевод, который мы с удовольствием представляем вам в этой раздаче. И, по-прежнему, не теряем надежды найти для этого фильма лучшую копию. Параметры рипа: Нажмите, чтобы просмотреть параметры рипа
Хронометраж: 1:24:29
Источник рипа: VHSRip, восстановленный Кадр: 704x544, 25 fps Видео: DivX 6, InsaneQuality, 2200 kbps Аудио1: MVO русский, MP3, 48000 Hz, Stereo, 190 kbps Аудио2: Оригинальный, MP3, 48000 Hz, SingleChannel, 128 kbps Объём файла: 1,49 Гб Семпл: http://multi-up.com/314960 Скриншоты: C большим удовольствием выражаем благодарность команде за озвучание фильма. В частности, над озвучкой данного рипа трудились Андрей Лагута, Александр Райдер, Агараг и Грисанна. Отельные слова благодарности наша команда выражает Андрею Лагуте, за инициацию процесса озвучания этого замечательного фильма и воплощение этой работы в жизнь. Сам факт организации данной раздачи стал возможен только благодаря его неуёмной творческой энергии, подъёму и задору. Спасибо! Условия раздачи - согласно правилам этого раздела. Последний раз редактировалось Dimon_, 01.10.2010 в 12:58. |
|
||||
вижу что в архиве всё ещё старый рип и любительский перевод
может не заметили новый отличный рип с советским переводам 4 месяца уже http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3710779
__________________
ЛЕТИТ МАШИНА КАК СТРЕЛА МАРШРУТ ТБИЛИСИ-ТЕЛЬ-АВИВ |
|
|||
Tima, всё так. Только озвучка там не советская. А закадровая двухголосая.
Для того, чтобы всё было "на пять с плюсом", надо бы совместить две озвучки - ту, которая есть в том рипе и эту озвучку от группы TransLators. И тогда каждый сможет выбирать, какую дорожку он хочет слушать. По длительности рипы не совпадают, так что подгонка - это долгая, кропотливая и сложная работа. Пока за неё никто не брался. А ещё - в том рипе мне цветность не нравится. Я бы переделал рип, но исходника захвата у меня нет. Tima, если найдёте исходник захвата с канала "Дом кино", напишите в ПМ. |