Архив Об архиве FAQ New BAN List Полезные ссылки Друзья архива Архив новостей
Архив by ArjLover   Архив by ArjLover
Технический раздел
Обсуждение качества рипов
Перезагрузить страницу Королевство кривых зеркал - прошу замены фильма
Регистрация СправкаПравила форума Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны Пользователи Календарь

Результаты опроса: Кто за замену француского на русский
Я за замену 9 75.00%
Поддерживаю 3 25.00%
Голосовавшие: 12. Вы ещё не голосовали в этом опросе

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #21  
Старый 16.03.2007, 16:47
Senior Member
 
Регистрация: 27.11.2006
Сообщений: 2,854
Мысль понята, а вот по срокам реализации ничего не понятно.
Ответить с цитированием
  #22  
Старый 17.03.2007, 02:55
Аватар для Animat
Senior Member
 
Регистрация: 16.01.2007
Адрес: Russian Federation Moscow
Пол: Male
Сообщений: 145
Цитата:
Сообщение от Grom Посмотреть сообщение
Не могу найти на Windows Media проигрователе где можно отключить француский.
Надо скачать Media Player Classic 6.4.9.0 - самый мощный и не требующий никаких установок проигрыватель.
После запуска файла правой кнопкой надо выбрать аудиоканал и все.
Полезная функция: курсорами (на цифрах) можно растягивать-сжимать изображение..
Ответить с цитированием
  #23  
Старый 17.03.2007, 02:58
Аватар для Animat
Senior Member
 
Регистрация: 16.01.2007
Адрес: Russian Federation Moscow
Пол: Male
Сообщений: 145
Не очень понятны вопросы голосования - оба вопроса отрицательные, то есть против французского!!
Ответить с цитированием
  #24  
Старый 17.03.2007, 04:44
Аватар для prescriber
Модератор
 
Регистрация: 12.12.2006
United States
Пол: Female
Сообщений: 3,877
Цитата:
Сообщение от Turtle Посмотреть сообщение
Ещё раз напоминаю о моём предложении добавить ссылки на FAQ на главной и всех страницах серверов, причём, вместо слова "FAQ" (многим неизвестного) написать фразу "FAQ / правила / если возникли проблемы".
И я за замену слова FAQ нормальными русскими словами, а то как будто матом ругаемся (по английски). На: "Часто Возникающие Вопросы", например.
Ответить с цитированием
  #25  
Старый 17.03.2007, 07:08
Аватар для masok
Администратор
 
Регистрация: 26.11.2006
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Female
Сообщений: 22,811
В данном контексте лучше "Как скачать", мне кажется.
Ответить с цитированием
  #26  
Старый 17.03.2007, 09:04
Senior Member
 
Регистрация: 11.12.2006
Russian Federation
Пол: Male
Сообщений: 477
Вместо FAQ на некоторых русскоязычных сайтах пишут ЧАВО
Насчёт мата мне интересно - почему это самих англичан то не смущает? Пишут и пишут везде.
Ответить с цитированием
  #27  
Старый 17.03.2007, 14:04
Аватар для alexko
Senior Member
 
Регистрация: 11.12.2006
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Male
Сообщений: 473
По теме.
Меня лично раздражают фильмы с двумя звуковыми потоками.
Предпочитаю слабенький русский перевод хорошей звуковой дорожке не на русском.
У всех таких фильмов отключаю в ВиртуалДабе второй поток и пересохраняю видео без сжатия.
__________________
Если в инете есть фильм, мы его скачаем.
Если нет - зальем.
Ответить с цитированием
  #28  
Старый 17.03.2007, 15:24
Аватар для masok
Администратор
 
Регистрация: 26.11.2006
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Female
Сообщений: 22,811
Ваше право, alexko

Многие ценители предпочитают слышать озвучку на языке оригинала и смотреть субтитры. Дело вкуса...

Но в данном случае, конечно, это нонсенс - фильм-то русский

Elsie, может, отрежем французский-то?
Ответить с цитированием
  #29  
Старый 20.03.2007, 11:39
Аватар для Elsie
Супермодератор
 
Регистрация: 26.11.2006
Адрес: Norway Norway
Пол: Female
Сообщений: 743
Цитата:
Сообщение от masok Посмотреть сообщение
Ваше право, alexko
Многие ценители предпочитают слышать озвучку на языке оригинала и смотреть субтитры. Дело вкуса...
Но в данном случае, конечно, это нонсенс - фильм-то русский
Elsie, может, отрежем французский-то?
Давно собиралась это сделать, всё руки не доходили Постараюсь в ближайшее время. О замене файла сообщу в соответствующей теме.
Ответить с цитированием
  #30  
Старый 11.05.2007, 11:27
Member
 
Регистрация: 10.03.2007
Сообщений: 34
Королевство кривых зеркал

спасибо громадное за чудесное качество, но вот вопрос а дубляж его же на французком это как бонусом? я вроде поняла что это франзузкий, но не в этом дело,хоть англйский- все равно ни тот ни то не знаю. идет русский, сверху наложен другой язык- и что делать? расскройте секрет языки хоть на разных дорожках ? можно будет разложив по дорожкам убрать эту наложку ?
спасибо.
Ответить с цитированием
  #31  
Старый 11.05.2007, 12:51
Супермодератор
 
Регистрация: 10.12.2006
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Male
Сообщений: 5,013
Естественно, они на разных дорожках. Поэтому все вопросы — плееру.
Ответить с цитированием
  #32  
Старый 11.05.2007, 15:40
Аватар для masok
Администратор
 
Регистрация: 26.11.2006
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Female
Сообщений: 22,811
пользуйтесь поиском по форуму!

http://forum.arjlover.net/showthread.php?t=605

еще сюда http://multiki.arjlover.net/faq.html - здесь про это есть отдельный пункт
Ответить с цитированием
  #33  
Старый 11.05.2007, 17:45
Аватар для kesha78
Member
 
Регистрация: 02.05.2007
Сообщений: 49
я против замены я французкий изучаю, а на какую кнопку нажать? поддерживаю?
хотя вообще если фильм русский,то вообще не понятно откуда французский перевод, неужели во Франции смотрят?
я когда жил в Италии русских фильмов по телеку не видел , только на одном канале крутили мультики про казаков, правда рано утром (или поздно ночью), но порадовало очень!
Ответить с цитированием
  #34  
Старый 11.05.2007, 18:06
Аватар для loya
Модератор
 
Регистрация: 23.01.2007
Адрес: France France
Пол: Female
Сообщений: 368
Во Франции смотрят Причем показывают по национальным каналам.
"Садко" вот недавно показывали...
Ответить с цитированием
  #35  
Старый 12.05.2007, 15:13
Забанен
 
Регистрация: 04.02.2007
Адрес: Russian Federation Германия
Сообщений: 414
Thumbs down Я против!!!!

Цитата:
Сообщение от Elsie Посмотреть сообщение
Давно собиралась это сделать, всё руки не доходили :) Постараюсь в ближайшее время. О замене файла сообщу в соответствующей теме.
Я категорически против обрезания звуковых дорожек!
Это всё равно что звук из стерео в моно преобразовавать.. А что ведь и так слышно...
Я понимаю если это делается для мульта который в монозвуке... и стерео было сделано по глупости.. но гробить перевод....

Я не читаю и не говорю, по-французски. Я в германии живу.
А вот для моей парижской знакомой вторая звуковая дорожка актуальна.
Она позволяет ей воспитавать дочь билингвой.

КТО СКАЖЕТ ЧТО ЭТО ПЛОХО?!!!

Нафиг подобные голосования пока я не стал создавать топики опросы "Давайте научим лентяев пользоваться головой, руками и поиском? ДА! СЕЙЧАС ЖЕ! ОБЯЗАТЕЛЬНО!"
Ответить с цитированием
  #36  
Старый 13.05.2007, 08:42
Аватар для prescriber
Модератор
 
Регистрация: 12.12.2006
United States
Пол: Female
Сообщений: 3,877
И мне с дополнительной французской дорожкой очень нравится, я тоже детей французскому учу. Сейчас качаю фильм на всех парах, пока не заменили
Ответить с цитированием
  #37  
Старый 13.05.2007, 10:32
Аватар для masok
Администратор
 
Регистрация: 26.11.2006
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Female
Сообщений: 22,811
prescriber, а давайте сделаем попросту - возьмем этот файл, разберем, и переделаем, чтобы первой звуковой дорожкой была русская, а второй - французская? Тогда при двойном щелчке по файлу будет русский звук, а более продвинутые пользователи смогут включить французский. Я для многодорожечных фильмов всегда так делаю
Ответить с цитированием
  #38  
Старый 13.05.2007, 13:18
Аватар для Elsie
Супермодератор
 
Регистрация: 26.11.2006
Адрес: Norway Norway
Пол: Female
Сообщений: 743
Убедили, не меняем . А насчет смены последовательности звуковых дорожек мысль отличная, спасибо, коллега .
prescriber, возьметесь помочь?
Задумчиво: в закромах еще "Человек-амфибия" с английской дорожкой есть...
Ответить с цитированием
  #39  
Старый 13.05.2007, 13:43
Забанен
 
Регистрация: 04.02.2007
Адрес: Russian Federation Германия
Сообщений: 414
Wink ;-) Спасибо.

Цитата:
Сообщение от Elsie Посмотреть сообщение
Убедили, не меняем :) . А насчет смены последовательности звуковых дорожек мысль отличная, спасибо, коллега :) .
prescriber, возьметесь помочь? ;)
Задумчиво: в закромах еще "Человек-амфибия" с английской дорожкой есть... :cool:
Извините если был резок.

ИМХО. там как раз первой русская... если мне память не изменяет... Хотя мой железный плеер мог выбрать из двух дорог русскую в качестве предпочтительной...

Народ ведь жалуется, что играют обе дороги... Руки починить и всё в порядке.. ;-) ИМХО...

Последний раз редактировалось laovay, 13.05.2007 в 13:54. Причина: орфография
Ответить с цитированием
  #40  
Старый 13.05.2007, 14:26
Аватар для masok
Администратор
 
Регистрация: 26.11.2006
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Female
Сообщений: 22,811
Разберемся, а то вопрос по звуку у Королевства достоин внесения в ЧаВо - без конца спрашивают. Руки чинить не будем, сделаем, чтобы любыми руками было удобно. Мы ведь кино раздаем по домашним коллекциям, а не кусрсы компьютерной грамотности ведем
Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 20:38.


vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot