Кондолиза Рас, еще раз, существуют как минимум две возможности:
1. Раз организатор темы говорит, что она смотрела этот фильм в русском переводе по TV, то, значит, он хранится в одном из фильмофондов, ввиду относительной новизны пленка пока не могла разложиться на молекулы, разве что быть уничтожена при каком-либо стихийном бедствии или ЧП. Как добывают фильмы оттуда (за хорошие деньги, разумеется) - это к
AlexeyTuzh, он специалист в этой области.
2. Самоделка - вещь тоже достойная и в основном бесплатная. Среди наших посетителей есть понимающие испанский на слух, другое дело, что форум у нас не переводческий и такие планомерные работы здесь не ведутся. Тогда нужно посетить соответствующие форумы и поинтересоваться там, могут ли Вам помочь. Текст к фильму уже означает субтитры, а испанский - один из самых распространенных языков мира.
Поскольку нет никаких упоминаний о русскоязычном рипе, то, значит, его в настоящий момент не существует. Это, увы, беда многих иностранных фильмов, имевших в нашем кинопрокате перевод или дубляж во времена оны, то же самое справедливо и для мультфильмов производства бывших союзных республик. Разумеется, смотреть фильм на языке оригинала, не понимая его - бессмысленное занятие, разве что освежить воспоминания. Ваше состояние мне понятно, сам давно страдаю от отсутствия помощников при переводе китайского на слух