Архив | Об архиве | FAQ | New BAN List | Полезные ссылки | Друзья архива | Архив новостей |
|
Регистрация | Справка | Правила форума | Поиск | Сообщения за день | Пользователи | Календарь |
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
|||
Подскажите, пожалуйта, где найти песенки про кролика, касторку, учёного доктора Гуся.
Уважаемые господа!
В раннем детстве я много раз слушал пластинки с песенками, некоторые слова из которых запомнились, но я забыл, что это были за пластинки! Может, кто-нибудь подскажет? А слова такие. Первая - песня про кролика, который заболел, и девочка его вылечила касторкой: "...даже вкусный лист бедный кролик мой не ел..." но потом "кролик мой касторку съел - и опять повеселел!" А ещё была песенка про то, как то ли зайчик, то ли петушок (скорее всего!) заболел, и его "В больницу привезли. В больнице его встретил Учёный доктор Гусь: 'Я ничего не знаю, Но вылечить берусь! Пускай он выпьет хины Семнадцать порошков, Запьёт чайком с малиной - И будет он здоров!'" Если кто-нибудь помнит - подскажите, пожалуйста! Последний раз редактировалось Странник, 12.03.2007 в 02:14. |
|
||||
первая песенка в исполнении О.Анофриева (пластинка песен на стихи А.Островского)
лежит тут: http://audio.arjlover.net/audio/pesn...kii_anofriev)/ (если именно эта песня, то http://audio.arjlover.net/audio/pesn...)_-_Krolik.mp3) вторая песенка к сожалению мне ни о чем не говорит... может еще кто вспомнит? |
|
|||
Спасибо Вам огромное!
Олег Анофриев, безусловно великий артист всех времён и народов! Преклоняюсь перед ним и очень люблю его творчество! Правда, как помню, ту песенку пела всё-таки девочка (или тот же Олег Анофриев голосом девочки, а не мальчика - он за всех, любыми голосами умеет петь!): "И невкусную касторку я ему велелА съесть". Но и это - здорово! |
|
|||
Я почему-то запомнил, что там именно женщина (т.е. маленькая девочка, по роли) пела "И невкусную касторку я ему велела съесть".
Любопытны результаты поиска текста этих стихов. Есть и третий вариант: "мы ему велели съесть". Я помню, девочка пела именно так: Поется ОЧЕНЬ грустным голосом (исключая последнюю строчку): "Мне сегодня очень грустно Бедный кролик заболел. Даже вкусный лист капустный Бедный кролик мой не съел. Что мне делать, как мне быть? Как мне кролика лечить? Хоть лекарство очень горько, Но в лекарстве польза есть. И невкусную касторку Я ему велела съесть. Кролик мой касторку съел, И опять повеселел." Эх, жалко, пластинка не сохранилась |
|
|||
Вот стихотворение "про доктора гуся", автор Раиса Адамовна Кудашева
Ошибочка вышла - доктор не хину выписал, а аспирин! Беда петушка У речки над водицей Построен теремок Там с курочкой-сестрицей Жил братец-петушок. Зима уж серебрится, На речке стал ледок. “Вот славно прокатиться”, - Подумал Петушок. Сестрица запрещала Кататься Петушку И даже не пускала Гулять по бережку. За ним следила зорко, Пугала Петушка: “Там поскользнёшься с горки, А речка глубока”. Сестрица в день рожденья Ждала к себе гостей, И много угощенья пришлось готовить ей. Стоит она у печки И жарит пирожки, А брат помчался к речке, Схватив свои коньки. Едва он прокатился И спел: “Кукареку!”, Как лёд вдруг подломился… Ах, горе Петушку! Нельзя пошевелиться, Как ключ, идёт ко дну. -Ой-ой! Спаси, сестрица! Ой, курочка, тону! На крик бежит сестрица, И гости вслед за ней: Сорока, Гусь, Синица, Снегирь да Воробей. Они с трудом немалым проказника спасли, Укрыли одеялом И в санках повезли. Пришёл смотреть больного Учёный доктор Гусь. “Здесь нет вреда большого, Я вылечить берусь”. Пусть выпьет аспирина Двенадцать порошков, Запьёт чайком с малиной И будет он здоров”. К сожалению, последние строки утеряны. |
|
|||
Цитата:
Тогда будем считать, что это не ошибочка, а другая версия. Потому что наша версия (родичи вспомнили общими усилиями, мы думали, это сибирский фольклор, и я даже мелодию помню, мы её в детстве пели ) звучит так (тоже начало и конец подзабыты...): Цитата:
Хина точно была в этой версии. Её в 19 веке, кажется, употребляли. Версия довольно сильно отличается от версии Раисы Адамовны. Я не хочу здесь строить гипотезы - кто что и когда у кого заимствовал. В принципе фольклор является источником такого огромного количества авторских произведений... И в даном случае могли, наоборот, мою версию заимствовать на основе версии Раисы Адамовны. Какие-то следы фольклора в итоге, в моей версии всё же оказались (может, "независимо от..."). Причём фольклор, скорее, местный, вот, например, где так говорят: "хотели гости быть"? P.S. Раиса Адамовна вполне, кстати, могла сочинить и "хину", поскольку сама ещё училась в гимназии... А потом заменить аспирином. Ссылочку, ссылочку, плиз, на творчество Раисы Адамовны! Если нет, то увы. Упущение... Всё-таки должны найтись добровольцы и разместить все её стихи во всех версиях... Поскольку версия, которую Вы привели, при всём уважении к Раисе Адамовне, проигрывает, имхо, той, что я тут привёл. Впрочем, это субъективно. Вам, наверное, Ваш вариант нравится? Или, если есть книга, то страничку не отсканируете, если нетрудно? Или Вы это всё тоже по памяти привели? P.P.S Пока что нашёл только ссылку на блог, где Ваша версия приведена: http://www.ruslit.com/?p=191 - не отсюда, случайно, взяли? И там тоже по памяти? Или там в детстве оторвали у книжки страницу? Вот еще: http://subscribe.ru/archive/job.educ.../23210659.html Ну это, похоже, всё из одного источника.... И только Ваша версия. А, вот, похоже, ещё один человек вспомнил чуть побольше строк (в продолжение к Вашей версии): http://forum.moya-semya.ru/index.php...ter&f=7&t=2569 Цитирую: Цитата:
Последний раз редактировалось Странник, 07.06.2007 в 19:04. |
|
|||
Огромное спасибо Вам, милая даша_ст!
Вот, не сочтите за нахальство, но может быть Вам будет нетрудно ещё страницу с исходными данными (название, автор, издательство и пр.). Или хотя бы на словах. А я, кстати, в дополнение ещё одну ссылку нашёл, на полное стихотворение (Раисы Адамовны): http://selena.frunze.khv.ru/dsad/st6.htm Что интересно, авторами стихотворения "Петушок" (?) значатся ... А. Крестинский и Н. Полякова Чудные дела... Это как в мульфильме "Раз, два, три, четыре, пять"? "Композитор берёт музыку у народа, я беру музыку у композитора..." (С) Простите, точно цитату не помню... Кстати, это всё-таки песенка была. Так что и композитор должен быть (или иузыка народная?) Итак, по цитируемому источнику, сверено с отсканированными уважаемой даша_ст страницами - стихотворение (версия Раисы Адамовны, как я понимаю, хотя название - "Петушок"): Цитата:
Последний раз редактировалось Странник, 07.06.2007 в 19:54. |
|
|||
Цитата:
Видимо, вот эта книга: http://info.shternov.ru/pasport.php?...3365&htm=4.htm Цитата:
Кстати - авторские права нарушены будут не Раисы Кудашевой, а Шишкина Олега? Последний раз редактировалось Странник, 08.06.2007 в 01:18. |
|
|||
Раз пошла такая пьянка, то не могу не выложить версию стихотворения про петушка, дошедшую от моей бабушки. Понимаю, что возможно что-то исказилось, но думаю, что она поможеть найти истинный вариант в совокупности с остальными.
У речки над водичкой Построен теремок. Там с Курочкой-сестричкой Жил братец Петушок. К сестричке на рожденье Хотели гости быть, Пришлось на угощенье И жарить и варить. Вот курочка у печки Хлопочет пирожки, А брат спустился к речке, Надел свои коньки. Едва он прокатился И спел "Ку-ка-ре-ку!", Как лед под ним сломился О, горе Петушку! Не может удержаться, Летит, как ключ, ко дну. Ой, курочка, сестричка! Ой, Курочка! Тону! Бежит спасать сестричка, И кой-кто из гостей: Ворона да Синичка, Снегирь да Воробей. Они с трудом немалым Проказника спасли, Укрыли одеялом И в санках повезли. Пришел лечить больного Ученый доктор Гусь. "Здесь нет вреда (труда) большого, Я вылечить берусь. Пусть выпьет горькой хины Пятнадцать порошков, Запьет чайком с малиной, И будет он здоров". За стол уселись гости, Им подали пирог, На них смотрел с постели Наш бедный петушок. Бабушка 1906 года рождения. Именно сегодня 22 июня в черный день календаря исполняется 15 лет с её смерти. А история появления этого стихотворения в нашей семье следующая: Во время войны бабушка жила в коммунальной квартире в Теплом переулке её племянники эвакуировались и в их комнату поселилась поэтэсса, это и была Кудашова. На память от знакомства осталось вышеприведенное стихотворение. В дальнейшем Раиса Кудашова куда-то уехала, после неё остались несколько книг, но, к сожалению, собственных произведений среди них нет. Возвратившись после эвакуации из Иванова в комнате, где жила поэтэсса, поселилась моя мама. В дальнейшем там же появился и я. Стихотворение же передавалось детям и внукам, как устное народное творчество. Завтра позвоню тетушке, попрошу прочесть, и выясню, что осталось в её памяти. Последний раз редактировалось mc_karov, 24.06.2009 в 10:21. |
|
|||
Песенка: "У речки над водичкой"
Моя мама Рублёва Людмила Александровна с самого моего рождения пела мне эту песню. Я родился в 1953 году. Но она пела эту песню и моему брату Алёше. А он старше - с 1949 года. Откуда знает она эту песню - не помнит. Но в годы войны эту песенку она не знала. Вот вариант мамы:
У речки над водичкой Построен теремок. Там с Курочкой-сестричкой Жил братец Петушок. Вот курочки рожденье Хотели гости быть, И всё на угощенье Готовить и варить. Вот курочка у печки Готовит пирожки А брат спустился к речке, Надел свои коньки. Едва он прокатился, И спел "Ку-ка-ре-ку! Как лед под ним сломился О, горе Петушку! Ведь речка не застыла, Был тоненький ледок. Спаси, спаси сестричка. Ой тонет петушок. На крик бежит сестричка И кто то из гостей Ворона да Синичка, Снегирь да Воробей. Они с трудом немалым Разбойника спасли. Покрыли одеялом, И в санках повезли. Пришел лечить больного Ученый добрый Гусь "Тут нет труда большого Я вылечить берусь. Купите горькой хины Двенадцать порошков Запьет чайком с малиной, И будет он здоров". За стол все гости сели, Им подали пирог. На них глядит с постели Бедняжка петушок. Мама поёт эту песню до сих пор, и надеюсь будет петь много-много лет! |
|
|||
У нас была книжка Кудашовой Р.А.,моя сестра очень любила этот стишок и знала его наизусть,вот в таком варианте:
У речки над водицей Построен теремок, Там с курочкой-сестрицей Жил братец-петушок. Зима уж серебрится, На речке стал ледок. ”Вот славно прокатиться”, - Подумал Петушок. Сестрица запрещала Кататься Петушку И даже не пускала Гулять по бережку. За ним следила зорко, Пугала Петушка: ”Там поскользнёшься с горки, А речка глубока”. Сестрица в день рожденья Ждала к себе гостей, И много угощенья пришлось готовить ей. Стоит она у печки И жарит пирожки, А брат помчался к речке, Схватив свои коньки. Едва он прокатился И спел: ”Кукареку!”, Как лёд вдруг подломился… Ах, горе Петушку! Нельзя пошевелиться, Как ключ, идёт ко дну. -Ой-ой! Спаси, сестрица! Ой, курочкка, тону! На крик бежит сестрица, И гости вслед за ней: Сорока, Гусь, Синица, Снегирь да Воробей. Они с трудом немалым проказника спасли, Укрыли одеялом И в санках повезли. Пришёл смотреть больного Учёный доктор Гусь. ”Здесь нет вреда большого, Я вылечить берусь”. Пусть выпьет аспирина Двенадцать порошков, Запьёт чайком с малиной И будет он здоров”. Расселись гости наши Обед давно готов Гора овсяной каши и груда пирожков Тут вдруг заволновался, Вскочил сестрицын брат, Он очень испугался, что гости все съедят. А гости зашумели Поднялся шум столбом - Как петушок с постели свалился кувырком Смеялись птицы трелью, Гусь начал гоготать, И тут пошло веселье Пером не описать. |
|
|||
Беда петушка
Заметьте, господа: буквально все, кто вспоминает стихотворение про петушка (его авторское название "Беда петушка", опубликован был впервые в 1915 г. в журнале "Малютка") со слов бабушек или мам, во-первых, склоняются, все-таки, к варианту ХИНЫ, а не АСПИРИНА (хотя аспирин и был уже изобретен и запущен в производство фирмой BAYER, кажется в 1886 г., но хина, согласитесь, звучит как-то более сказочно, правда?).
А, во-вторых, все заканчивают четверостишием про то как (привожу текст от своей бабушки): Вот гости за стол сели Им подали пирог. На них глядит с постели Бедняга-петушок. И ВСЁ!!! И нету больше никаких продолжений, совершенно не в стиле доброго стишка: про то, как "жадный" петушок испугался, что всё без него слопают, про то, как он свалился с койки, а гостей это развеселило до гогота... Моё мнение: это окончание, как раз и есть фольклорное добавление. Попавшее теперь, правда уже и в книжку (ООО Издательство Астрель, 2004 г.) Не очень верю этому изданию, потому что редактор О. Муравьева, например, не удосужилась в выходных данных привести, как принято, ссылку - по какому изданию, какого года печатается сия книжка - почему-то с названием "Петушок", а не "Беда петушка". Хорошо, что спустя много десятилетий снова начали переиздавать Раису Адамовну Кудашеву. Плохо, что издают не по академическим правилам, а как Бог на душу положит: и "Ёлочку" не полным текстом, и "Беду петушка" невесть в чьей интерпретации... Сама Раиса Адамовна при жизни ни на что особо не претендовала, поначалу подписывалась вообще одними инициалами. Но жаль что тексты, ставшие народными, на которых вот уже которое поколение растет, обделены вниманием текстологов и литературоведов. Кстати, у бедняги-петушка есть предшественник (прототип, если хотите) в прозе. Здесь у меня уже длинно получилось. Может быть, попозже расскажу об этом. |
|
|||
Здравствуйте! И мне знакома эта песенка с детства... Ее мне пела мама. Много лет я пыталась вспомнить ее текст, искала его в интернете, а сегодня вот получилось. Судя по заметкам, мы приблизительно одного возраста... Странно, почему это волнует нас? Восстанавливаем в памяти кусочки детства... Боимся не упустить связь времен?
|
|
|||
Да, наверное так. Потому что эту связь времен еще не так давно уж очень порвать хотели.
|
|
|||
Цитата:
По поводу окончания стихотворения тоже согласен. Окончание на том, что гости сели за стол, а петушок остался в постели кажется мне более поучительным и художественно более выдержанным. Какое окончание верно (водичка или водица, сестричка или сестрица) не могу сходу понять. Нужно поисследовать. Счет 3:2 в пользу "ица". И , наконец, перечень спасателей петушка в некоторых версиях слишком большой. Гуся там явно не было, он позже пришел. |