Архив Об архиве FAQ New BAN List Полезные ссылки Друзья архива Архив новостей
Архив by ArjLover   Архив by ArjLover
Регистрация СправкаПравила форума Сообщения за день Пользователи Календарь

Поиск фильмов, мультиков и аудиосказок Запросы и общение по обмену и поиску любимых произведений в сети

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 22.11.2020, 21:10
Senior Member
 
Регистрация: 03.03.2020
Russian Federation
Сообщений: 311
Был ли на русском Operavox (1993-1996)?

Добрый день, дорогие товарищи форумчане и коллекционеры! Мне недавно попался очередной сборник от Крупного плана под названием "Мультфильмы-оперы", туда вошли мультфильмы из цикла Operavox, в том числе и лауреат премии "Ника" - "Севильский цирюльник". Нашёл это издание в том же Авито, но оно давно уже продано: https://www.avito.ru/moskva/audio_i_...set_2018599206
Меня до сих пор интересует, этот цикл выпускался у нас на русском или только на английском языке? Если у кого-то сохранилась эта кассета от Крупного плана и будут доказательства, что данный цикл был переведён закадрово на русский язык, буду очень признателен.
Ответить с цитированием
  #2  
Старый 23.11.2020, 13:14
Senior Member
 
Регистрация: 03.03.2020
Russian Federation
Сообщений: 311
В данную кассету от Крупного плана вошли эти мультфильмы:

1. Риголетто
2. Севильский цирюльник
3. Волшебная флейта
4. Золото Рейна
5. Кармен
6. Турандот

Продолжительность в целом занимает 2 часа 55 минут (175 минут), но мне до сих пор интересно - был ли в той кассете русский закадровый перевод или нет? Хотя эта кассета у того бывшего владельца пролежала 15 лет на балконе нетронутой, эта кассета была изображена на этой фотографии.
Изображения
Тип файла: jpg SpoGZ0QcRMU.jpg (89.6 Кб, 10 просмотров)
Ответить с цитированием
  #3  
Старый 24.11.2020, 18:59
Senior Member
 
Регистрация: 03.03.2020
Russian Federation
Сообщений: 311
Будем надеяться, что кассета "Мультфильмы-оперы" от Крупного плана, куда вошли мультфильмы из цикла "Operavox" (они явно на русском), когда-нибудь найдется. Я о таком сборнике первый раз слышу, об этом узнал ещё позавчера. Как говорится, надежда умирает последней. Лучше поздно, чем никогда.
Ответить с цитированием
  #4  
Старый 03.12.2020, 18:15
Senior Member
 
Регистрация: 03.03.2020
Russian Federation
Сообщений: 311
Я поговорил с тем самым счастливым обладателем кассеты в Авито, он сказал, что там действительно двухголосый перевод, как я и думал, сам он обещал оцифровать кассету полностью, как освободится. Будем ждать.
Ответить с цитированием
  #5  
Старый 30.12.2020, 11:21
Senior Member
 
Регистрация: 03.03.2020
Russian Federation
Сообщений: 311
Закадр наконец-то добыт: https://yadi.sk/d/SS63n12YQeHKrQ?w=1
Ответить с цитированием
  #6  
Старый 29.01.2021, 21:59
Senior Member
 
Регистрация: 03.03.2020
Russian Federation
Сообщений: 311
Я создал раздачу в киноклубе "Феникс": http://fenixclub.com/index.php?act=ST&f=72&t=203077
Ответить с цитированием
  #7  
Старый 30.01.2021, 00:46
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,731
Игорь Журавлёв, спасибо Вам за проделанный труд и за раздачу, однако лично я считаю, что какие-то голоса за кадром будут только портить исполнение профессиональными певцами шедевров мировой оперы да еще и заглушать прекрасную музыку. В свое время смотрел "Operavox" без всякого перевода, на мой взгляд он не нужен, в крайнем случае - субтитры. Но о вкусах не спорят.
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово
Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 15:41.


vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot