Архив Об архиве FAQ New BAN List Полезные ссылки Друзья архива Архив новостей
Архив by ArjLover   Архив by ArjLover
Мультики by ArjLover
Хочу поделиться
Перезагрузить страницу Китайские мультфильмы - "Спесивый генерал" и другие мультфильмы КНР
Регистрация СправкаПравила форума Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны Пользователи Календарь

Хочу поделиться отсутствующие в Архиве произведения.

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #201  
Старый 15.07.2017, 22:53
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,423
Очередное пополнение, точнее, освежение имеющейся на раздаче шанхайской коллекции. Мультфильм Дин Дин против Царя обезьян (1984) упоминался здесь больше восьми лет тому назад, а вот сейчас благодаря помощи различных хороших людей можно посмотреть его с озвучкой и в гораздо лучшем качестве, чем версия из раздачи. Выяснилось, что он выходил на каком-то совершенно отдельном DVD, не попавшем в собрание тех 34-х, о которых я вам все время напоминаю. Найти мультфильм в таком качестве не удалось, но какой-то щедрый, хотя и не слишком добросовестный человек, сделал вполне приличную mkv-копию. Недобросовестность заключается в том, что он непрофессионально создавал рип и самый конец, буквально несколько секунд, остались в следующем vob-файле. Потому пришлось довольствоваться плохой, но зато полной rmvb-версией (увы, очень многие шанхайские мультфильмы, упоминавшиеся здесь, существуют исключительно в этом убогом формате), в смысле наш администратор Dimon_ сумел так подклеить недостающий "хвостик", что видно, как ухудшается качество картинки (и с этим уже ничего не поделаешь), но абсолютно незаметен какой-либо разрыв кадров и звука. Также были минимизированы несуразные логотипы по краям, лишь от одного осталась часть иероглифов.



И, конечно же, благодарности, а как же без них? Подобный релиз просто невозможен, если в его создании не участвует несколько человек и я всегда рад упомянуть их вклад:

Kairael - за перевод диалогов и песни;
коллеге Dimon_ - за профессиональную обработку исходника;
Веронике Станиловской - за озвучивание практически всех персонажей (кроме перекладочного Сунь Укуна )

Ссылка на скачивание: https://cloud.mail.ru/public/KPBg/n8p7ifcwY
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово

Последний раз редактировалось Nevrastenik, 23.11.2017 в 02:24.
Ответить с цитированием
  #203  
Старый 05.01.2018, 12:54
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,423
О мультфильме Лисенок (1984) давным-давно упоминалось здесь К сожалению, нормальный исходник для него так и не отыскался, но коллеге Dimon_ удалось почти невозможное - получить из ужасного rmvb-файла почти что радующую глаз картинку, зверушки здесь выглядят почти как в отечественных работах Галины Бариновой "Лиса Патрикеевна" и "Волчище - серый хвостище". Хотя текста здесь не так много и для понимания он не особенно нужен, тем не менее приятно знать, о чем идет речь



Сердечные благодарности:

Kairael - за перевод диалогов;
коллеге Dimon_ - за обработку "исходника";
Веронике Станиловской - за помощь в озвучивании.

Ссылка
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово
Ответить с цитированием
  #204  
Старый 05.01.2018, 20:58
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,423
И еще одно, без сомнений, приятное дополнение: коллега Dimon_ сделал новый рип первого цветного шанхайского мультфильма Почему ворона черная (1955)



Это, увы, не DVD- и даже не mkv-рип, но по качеству картинки он не знаю на сколько порядков превосходит автоматически перекодированный мной пять лет назад файл потокового видео, а уж про старый розовый rmvb-файл и вообще говорить нечего. Но мало того, Dimon_ осуществил еще и кропотливую работу по подгонке звука от предыдущей "русифицированной" версии, за что отдельное большое спасибо! Скачать по желанию файл можно из "вечной" раздачи, торрент-файл из самого первого сообщения темы обновлен.
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово
Ответить с цитированием
  #205  
Старый 08.01.2018, 01:04
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,423
Подоспело, так сказать, рождественское обновление, на этот раз для мультфильмов из серии "Для самых маленьких" Оба они созданы в один и тот же год и упоминались здесь (можно сравнить картинки).

Бабушкины финики (1958) - первоначальное название изменено как слишком ддлинное и являющееся буквальным переводом, опять же само дерево не играет здесь главную роль - история про поспевшие плоды ююбы, или зизифуса, напоминающие отчасти по вкусу и по виду плоды всем известной пальмы, потому они и именуются для простоты "финиками". Во время грозы их все стряхнуло ветром, а трое друзей - ежик, дятел и сорока - решили помочь доброй бабушке. Текста немного, но тем не менее теперь он переведен. Эта добрая история - практически одна из сказок Сутеева на китайский лад


Ссылка

Для мультфильма Ищу братца (1958) до сих пор, увы, не найдено ни DVD, ни приличного "исходника" в виде потокового видео Dimon_ обработал ужасную маленькую картинку, на мой взгляд получилось немного получше, чем было. Прошлая оценка мультфильма была неточной, главная идея здесь - нужно любить и уметь прощать своих самых-самых близких людей, особенно если они сделали что-то не нарочно.


Ссылка

Благодарности:

Kairael - за перевод текстов диалогов, пускай их тут и не так много
Dimon_ - за обработку "исходников"
Веронике Станиловской - за озвучку обоих мультфильмов
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово
Ответить с цитированием
  #206  
Старый 12.01.2018, 02:53
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,423
Старый в плане года выпуска мультфильм еще не фигурировал в этой теме, было лишь упоминание, причем не с моей стороны. С переводом его названия тоже не все гладко, самый близкий - "Испытание дикой природой", но это донельзя коряво, поэтому окончательный вариант - Лесные приключения (1955)
Сначала думал сделать в единственном числе, т.е. "Приключение", но поскольку там все же было несколько событий, то остановился на множественном. Мультфильм опять же для самых маленьких зрителей, яркий, красочный, с любовью нарисованный. Маленький Хрюша и его друг Гав-Гав отправляются в "ужасный, полный страшилищ" по их представлению лес на поиски убежавшей сестры поросенка. Главная идея здесь - побороть свой страх и не пугаться безо всякой причины чего-то неизвестного, неведомое может оказаться совсем не таким страшным, каким кажется. Я считаю, шанхайские аниматоры справились с этим гораздо более деликатней, чем отечественные - примером тому наш мультфильм "Волшебные фонарики", одно из самых неприятных воспоминаний телевизионного детства. И здесь, и там есть светлячки, но зачем наши кукловоды после встречи с ними мышонка устроили вторую серию ночных ужасов, пусть и воображаемых?! До сих пор не понимаю этой идеи, уверен, не меня одного пугал этот мультфильм. А вот "Лесные приключения" не способен напугать никого, но тем не менее учит не бояться.



Ссылка

Благодарю за помощь:

Kairael - переводы диалогов и песни;
коллегу Dimon_ - за профессиональную обработку "исходника";
Веронику Станиловскую - за помощь при озвучивании
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово
Ответить с цитированием
  #207  
Старый Сегодня, 04:11
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,423
Продолжаем воспоминания об уже когда-то представленных работах шанхайских аниматоров. На этот раз - обновление для красивого мультфильма Картинки на стене (1958), про него шла речь в этом сообщении, как ни удивительно, но ссылки на скриншоты предыдущей версии еще доступны, так что можно сравнить. Эта история по идее не нуждается в переводе, понятно, что вырывать страницы из библиотечных книг - дело нехорошее. В одном плане - а именно попадания нерадивого мальчика-героя в волшебный мир, после чего он исправляется - "Картинки" перекликаются со многими отечественными мультфильмами, в частности с "Островом ошибок" и особенно "Страной невыученных уроков" (даже кот имеется )



Ссылка

Как всегда, благодарности:

Kairael - за перевод диалогов и песни;
Dimon_ - за обработку "исходника";
Веронике и Тане Станиловским - за помощь в озвучивании
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово
Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 12:28.


vBulletin® Version 3.6.8.
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot