Архив Об архиве FAQ New BAN List Полезные ссылки Друзья архива Архив новостей
Архив by ArjLover   Архив by ArjLover
Мультики by ArjLover
Хочу поделиться
Перезагрузить страницу Китайские мультфильмы - "Спесивый генерал" и другие мультфильмы КНР
Регистрация СправкаПравила форума Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны Пользователи Календарь

Хочу поделиться отсутствующие в Архиве произведения.

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #201  
Старый 15.07.2017, 21:53
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,672
Очередное пополнение, точнее, освежение имеющейся на раздаче шанхайской коллекции. Мультфильм Дин Дин против Царя обезьян (1984) упоминался здесь больше восьми лет тому назад, а вот сейчас благодаря помощи различных хороших людей можно посмотреть его с озвучкой и в гораздо лучшем качестве, чем версия из раздачи. Выяснилось, что он выходил на каком-то совершенно отдельном DVD, не попавшем в собрание тех 34-х, о которых я вам все время напоминаю. Найти мультфильм в таком качестве не удалось, но какой-то щедрый, хотя и не слишком добросовестный человек, сделал вполне приличную mkv-копию. Недобросовестность заключается в том, что он непрофессионально создавал рип и самый конец, буквально несколько секунд, остались в следующем vob-файле. Потому пришлось довольствоваться плохой, но зато полной rmvb-версией (увы, очень многие шанхайские мультфильмы, упоминавшиеся здесь, существуют исключительно в этом убогом формате), в смысле наш администратор Dimon_ сумел так подклеить недостающий "хвостик", что видно, как ухудшается качество картинки (и с этим уже ничего не поделаешь), но абсолютно незаметен какой-либо разрыв кадров и звука. Также были минимизированы несуразные логотипы по краям, лишь от одного осталась часть иероглифов.


И, конечно же, благодарности, а как же без них? Подобный релиз просто невозможен, если в его создании не участвует несколько человек и я всегда рад упомянуть их вклад:

Kairael - за перевод диалогов и песни;
коллеге Dimon_ - за профессиональную обработку исходника;
Веронике Станиловской - за озвучивание практически всех персонажей (кроме перекладочного Сунь Укуна )

Ссылка на скачивание: https://cloud.mail.ru/public/KPBg/n8p7ifcwY
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово

Последний раз редактировалось Nevrastenik, 29.09.2018 в 21:14.
Ответить с цитированием
  #203  
Старый 05.01.2018, 11:54
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,672
О мультфильме Лисенок (1984) давным-давно упоминалось здесь К сожалению, нормальный исходник для него так и не отыскался, но коллеге Dimon_ удалось почти невозможное - получить из ужасного rmvb-файла почти что радующую глаз картинку, зверушки здесь выглядят почти как в отечественных работах Галины Бариновой "Лиса Патрикеевна" и "Волчище - серый хвостище". Хотя текста здесь не так много и для понимания он не особенно нужен, тем не менее приятно знать, о чем идет речь



Сердечные благодарности:

Kairael - за перевод диалогов;
коллеге Dimon_ - за обработку "исходника";
Веронике Станиловской - за помощь в озвучивании.

Ссылка
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово
Ответить с цитированием
  #204  
Старый 05.01.2018, 19:58
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,672
И еще одно, без сомнений, приятное дополнение: коллега Dimon_ сделал новый рип первого цветного шанхайского мультфильма Почему ворона черная (1955)



Это, увы, не DVD- и даже не mkv-рип, но по качеству картинки он не знаю на сколько порядков превосходит автоматически перекодированный мной пять лет назад файл потокового видео, а уж про старый розовый rmvb-файл и вообще говорить нечего. Но мало того, Dimon_ осуществил еще и кропотливую работу по подгонке звука от предыдущей "русифицированной" версии, за что отдельное большое спасибо! Скачать по желанию файл можно из "вечной" раздачи, торрент-файл из самого первого сообщения темы обновлен.
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово

Последний раз редактировалось Nevrastenik, 06.06.2020 в 21:06.
Ответить с цитированием
  #205  
Старый 08.01.2018, 00:04
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,672
Подоспело, так сказать, рождественское обновление, на этот раз для мультфильмов из серии "Для самых маленьких" Оба они созданы в один и тот же год и упоминались здесь (можно сравнить картинки).

Бабушкины финики (1958) - первоначальное название изменено как слишком ддлинное и являющееся буквальным переводом, опять же само дерево не играет здесь главную роль - история про поспевшие плоды ююбы, или зизифуса, напоминающие отчасти по вкусу и по виду плоды всем известной пальмы, потому они и именуются для простоты "финиками". Во время грозы их все стряхнуло ветром, а трое друзей - ежик, дятел и сорока - решили помочь доброй бабушке. Текста немного, но тем не менее теперь он переведен. Эта добрая история - практически одна из сказок Сутеева на китайский лад


Ссылка

Для мультфильма Ищу братца (1958) до сих пор, увы, не найдено ни DVD, ни приличного "исходника" в виде потокового видео Dimon_ обработал ужасную маленькую картинку, на мой взгляд получилось немного получше, чем было. Прошлая оценка мультфильма была неточной, главная идея здесь - нужно любить и уметь прощать своих самых-самых близких людей, особенно если они сделали что-то не нарочно.


Ссылка

Благодарности:

Kairael - за перевод текстов диалогов, пускай их тут и не так много
Dimon_ - за обработку "исходников"
Веронике Станиловской - за озвучку обоих мультфильмов
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово
Ответить с цитированием
  #206  
Старый 12.01.2018, 01:53
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,672
Старый в плане года выпуска мультфильм еще не фигурировал в этой теме, было лишь упоминание, причем не с моей стороны. С переводом его названия тоже не все гладко, самый близкий - "Испытание дикой природой", но это донельзя коряво, поэтому окончательный вариант - Лесные приключения (1955)
Сначала думал сделать в единственном числе, т.е. "Приключение", но поскольку там все же было несколько событий, то остановился на множественном. Мультфильм опять же для самых маленьких зрителей, яркий, красочный, с любовью нарисованный. Маленький Хрюша и его друг Гав-Гав отправляются в "ужасный, полный страшилищ" по их представлению лес на поиски убежавшей сестры поросенка. Главная идея здесь - побороть свой страх и не пугаться безо всякой причины чего-то неизвестного, неведомое может оказаться совсем не таким страшным, каким кажется. Я считаю, шанхайские аниматоры справились с этим гораздо более деликатней, чем отечественные - примером тому наш мультфильм "Волшебные фонарики", одно из самых неприятных воспоминаний телевизионного детства. И здесь, и там есть светлячки, но зачем наши кукловоды после встречи с ними мышонка устроили вторую серию ночных ужасов, пусть и воображаемых?! До сих пор не понимаю этой идеи, уверен, не меня одного пугал этот мультфильм. А вот "Лесные приключения" не способен напугать никого, но тем не менее учит не бояться.



Ссылка

Благодарю за помощь:

Kairael - переводы диалогов и песни;
коллегу Dimon_ - за профессиональную обработку "исходника";
Веронику Станиловскую - за помощь при озвучивании
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово
Ответить с цитированием
  #207  
Старый 20.01.2018, 03:11
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,672
Продолжаем воспоминания об уже когда-то представленных работах шанхайских аниматоров. На этот раз - обновление для красивого мультфильма Картинки на стене (1958), про него шла речь в этом сообщении, как ни удивительно, но ссылки на скриншоты предыдущей версии еще доступны, так что можно сравнить. Эта история по идее не нуждается в переводе, понятно, что вырывать страницы из библиотечных книг - дело нехорошее. В одном плане - а именно попадания нерадивого мальчика-героя в волшебный мир, после чего он исправляется - "Картинки" перекликаются со многими отечественными мультфильмами, в частности с "Островом ошибок" и особенно "Страной невыученных уроков" (даже кот имеется )



Ссылка

Как всегда, благодарности:

Kairael - за перевод диалогов и песни;
Dimon_ - за обработку "исходника";
Веронике и Тане Станиловским - за помощь в озвучивании
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово
Ответить с цитированием
  #208  
Старый 17.02.2018, 22:40
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,672
Мультфильм Запоздалый крик кукушки (1959) раньше еще ни разу не упоминался, хотя я посмотрел его еще лет девять тому назад, но ничегошеньки не понял, только оценил прекрасную рисованную анимацию. Диалогов здесь хватает, но понятным все стало только благодаря стараниям переводчицы. Итак, необходимые пояснения. Во-первых, главный герой мультфильма - кукушка-самец, то есть как бы кукух, хотя такого слова нет Думаю, немногим известно, что издавать всем знакомое кукование могут только мужские представители этого вида. Во-вторых, для ушей жителей Поднебесной кукушка кричит не "ку-ку", как для большинства европейских народов, а "бу-гу", буквальный перевод с китайского ее названия - "птица бу-гу". И в-третьих, что самое главное и вокруг чего вращается весь сюжет: китайские крестьяне издревле ориентировались на время, когда в лесу начинало раздаваться кукование, ведь словосочетание "бу гу" означает в простонародной речи буквально "расставляйте зерновые", то есть "сажайте хлеб", получается, кукушка как бы сообщает своим криком - "пришло время сажать, пора сажать!" Интересно, что у русских крестьян пора жатвы символизировалась как раз прекращением кукушечьих песен, помните, у Некрасова:

Цитата:
Кукуй, кукуй, кукушечка!
Заколосится хлеб,
Подавишься ты колосом —
Не будешь куковать!
Вот и герой мультфильма - старый, умудренный жизненным опытом кукух - как обычно завел поздней весной свою монотонную песню. Однако он не учел того, что прогресс не стоит на месте, агротехнические идеи в КНР развиваются и люди больше уже не нуждаются в народных приметах. Но тем не менее в современной индустрии всем найдется место, даже старой кукушке, запевшей по-новому.



Ссылка

Огромные благодарности:

Kairael - за переводы диалогов и разъяснение сюжета;
коллеге Dimon_ - за добывание "исходника", его профессиональную обработку и устранение дефектов (в том числе весьма курьезных );
Веронике Станиловской - за помощь при озвучивании
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово

Последний раз редактировалось Nevrastenik, 06.06.2020 в 20:56.
Ответить с цитированием
  #209  
Старый 29.09.2018, 20:51
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,672
У нас маленькая радость, о дорогие многочисленные почитатели шанхайской анимации - тема пополнилась ссылкой на мультфильм Я знаю! (1956)

Это очередная история для малышей о том, как стыдно хвастаться, ее можно было бы даже назвать "Зайчишка-хвастунишка" или "Зайка-всезнайка", но уж ладно, пусть будет как в оригинале. Правда, тутошний зайчонок не совсем уподобился зайцу-хвасте из русской народной сказки и не врал, что не боится никого, даже волка, но его "всезнайство" чуть не довело до беды, спасибо дружным зверушкам-соседям, что выручили.


Я было обрадовался, когда обнаружил этот мультфильм (о существовании которого знал целых десять лет, но не давал на .dat - версию ссылку из-за разговоров) на одном из DVD той самой "золотой" шанхайской коллекции из 34 штук. Но радость оказалась весьма преждевременной - именно этот VOB-файл был с браком, изображение во многих местах рвется и рассыпается на пиксели, смотреть такое невозможно, с трудом удалось вытащить оттуда вшитые субтитры, благодаря чему каждый может посмотреть эту историю с пониманием содержания. Представленная версия - это сложное конвертирование из потокового видео приличного качества. Ну, а звук - он ужасен везде, что на DVD, что онлайн, что в старом .dat-файле, так что наша "озвучка" стала для этой замечательной работы шанхайцев почти что благом

Ссылка

Как обычно, огромные благодарности:

коллеге Dimon_ - за кропотливую обработку потокового видео;
Веронике Станиловской - за замечательное озвучивание большинства персонажей
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово

Последний раз редактировалось Nevrastenik, 30.09.2018 в 01:32.
Ответить с цитированием
  #210  
Старый 27.10.2018, 15:54
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,672
Подоспело обновление версии для мультфильма Манго с ножками (1983), упоминавшегося под №6 в этом сообщении, здесь с сюжетом трудно ошибиться, вот с названием вышла неувязка, спасибо исправившей ошибку переводчице. Веселые и совсем непохожие друг на друга зверушки,


обитающие где-то в тропическом лесу и вырастившие там большое и плодоносное дерево-манго


сплотились в своей дружбе и примерно наказали наглого и жадного воришку:


Мультфильм хотя и перекладочно-вырезаечный, но по-тропическому яркий и какой-то задорный - очень бодро звучащие музыка и детский хор Опять же еж в качестве отрицательного персонажа - где вы еще такое видели?

Благодарности:

Kairael - за перевод текстов диалогов
Dimon_ - за обработку "исходника"

Ссылка
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово
Ответить с цитированием
  #211  
Старый 19.12.2018, 22:41
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,672
Уже довольно давно, лет восемь-девять назад, мне попался мультфильм "Удивительный скакун" - тоже в сборнике 80-х с китайского трекера. Но тогда он показался очень разговорным, это не совсем так, хотя диалогов там достаточно. К счастью, этот мультфильм обнаружился в "золотом" собрании 34 шанхайских DVD, еще большей удачей стало наличие субтитров, хотя бы и вшитых и уж совсем счастливым случаем можно считать то, что VOB-файл не поврежден (зайчику из "Я знаю!" с того же диска повезло гораздо меньше). И как можно было после всей череды этих удач не сделать так, чтобы его мог посмотреть каждый, кто понимает русский язык? Мой коллега и наш администратор Dimon_ проделал труд по преобразованию DVD отнюдь не высшего качества в avi, а постоянные и верные помощники Вероника и Феликс Станиловские помогли с озвучиванием Если есть желание, можно скачать мультфильм отсюда
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово
Ответить с цитированием
  #212  
Старый 14.03.2019, 01:31
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,672
Не прошло и полгода, а в теме - свежее сообщение, ну не здорово ли? На этот раз снова повторение пройденного, а именно Яичная скорлупка (1985), про нее упоминалось - с ума сойти! - почти десять лет назад здесь и вот буквально пару месяцев назад появился перевод. Ну, как говорится, все хорошо, что хорошо кончается. Касательно содержания, точнее, концовки - нам не понять этой мульт-жестокости. У жителей Поднебесной разные грызуны, а особенно мыши и крысы, издревле олицетворяли болезни и голод (и неважно, что один год в восточном календаре - мышино-крысиный), а это значит - тысячи, если не миллионы жертв в такой густонаселенной стране. Ни в одном шанхайском мультфильме мне до сих пор не встретилась мышь в качестве положительного персонажа, лишь в "Спесивом генерале" ей позволили нейтрально поплясать и никто ее не убил. К примеру в нашем "Щелкунчике" уничтожили колдунью Мышинду, но, тем не менее, ее омерзительный сыночек, который в тысячу раз гаже несчастного крысенка из "Скорлупки", остался жив и благополучно вырос в Мышиного короля, ибо в наших детских мультиках не показывали в подробностях ничью смерть, а уж тем более детенышей. Тут можно только пожать плечами: "Восток - дело тонкое" Я же в первую очередь ценю этот мультфильм за графику, а еще там есть игрушечная версия Сунь Укуна



Ссылка

Особые благодарности:

Kairael - за перевод текстов диалогов и песен;
Dimon_ - за обработку "исходника"
Веронике Станиловской - за неоценимую помощь в озвучивании
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово
Ответить с цитированием
  #213  
Старый 06.05.2019, 10:32
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,672
Совсем недавно в рунете стал доступен для просмотра с полным пониманием содержания еще один сравнительно новый шанхайский мультфильм - Оленья Дева (1993). Ранее, уже много страниц назад, были ссылки на две других работы по фрескам города Дуньхуана - Разноцветный олень (1981) (упоминался здесь) и Цзяцзы - защитник оленей (1985) (упоминался здесь), а этот мультфильм является заключительным в своеобразной "оленьей" теме. Однако в отличие от двух предыдущих он подходит для просмотра скорее взрослым зрителям. За создание рипа благодарим нашего администратора Dimon_, за помощь в озвучивании - даша_ст и Веронику Станиловскую

Ссылка
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово
Ответить с цитированием
  #214  
Старый 18.05.2020, 01:25
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,672
Как же давно - больше года - здесь не было новостей! Но - всему свое время, вот любимая многими шанхайская тема и освежилась. Это сказано в буквальном смысле, как и в большинстве предыдущих случаев - был сделан DVD-рип мультфильма Красавица золотая рыбка (1958), ссылки на который больше 10 лет назад выкладывались здесь. Хотя это и профессионально сделанный AVI-файл, тем не менее исходник с якобы DVD претерпел не особенно значительные изменения - преобладают розовые оттенки состарившейся кинопленки, звук тоже не очень. Тем не менее картинка больше, четче и сочнее, чем у варианта, находящегося в "вечной" раздаче. Минус - вшитые китайские субтитры, увы, но благодаря им стало возможным выяснить, что первоначальный перевод кое-где грешил неточностями. Так что теперь в диалоги внесены нужные исправления, а еще один бесспорный плюс - рыбки и прочие подходящие персонажи мультфильма теперь разговаривают прекрасными женскими голосами



За работу с исходником - спасибо нашему администратору Dimon_, за помощь в озвучивании - Веронике Станиловской

Ссылка
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово

Последний раз редактировалось Nevrastenik, 18.05.2020 в 01:49.
Ответить с цитированием
  #215  
Старый 28.05.2020, 07:46
Member
 
Регистрация: 13.07.2010
Russian Federation
Сообщений: 75
Почему то 5-я страница в этой теме не открывается

Fatal error: Call to undefined method vB_BbCodeParser::handle_ed2k_links() in /data/usr/local/www/mf/htdocs/includes/class_bbcode.php on line 1147
Ответить с цитированием
  #216  
Старый 28.05.2020, 09:28
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,672
Да, действительно. В общем-то на той странице ничего ценного - только описание пары мультфильмов, ссылки там давным-давно "умерли". Но вообще странно.
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово
Ответить с цитированием
  #217  
Старый 28.05.2020, 19:59
Member
 
Регистрация: 13.07.2010
Russian Federation
Сообщений: 75
а можно обновить ссылки на "Почему ворона черная" и "Приключения карпят"?
Ответить с цитированием
  #218  
Старый 29.05.2020, 01:20
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,672
А зачем их обновлять? Скачайте торрент-файл из первого сообщения темы, оба мультфильма можно выбрать из списка (они там в подкаталоге 50) и скачать в любое время суток с очень хорошей скоростью - "Ворона" там уже обновленная, вариант №3
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово
Ответить с цитированием
  #219  
Старый 06.06.2020, 19:48
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,672
Своей очереди дождался и еще один шанхайский мультфильм, а именно Странный больной (1978), хотя точнее было бы "Странная больная", но это звучит как-то неправильно. Я давно обратил на него внимание, но не публиковал из-за разговорности. Мультфильм оказался не тем, чем казался без понимания диалогов. Я-то сначала думал, что это опять история о чудесном превращении гусеницы в бабочку, как в нашем "Кораблике" по Сутееву, а вот и нет - гусеница, отравившаяся любимой пищей из-за опрыскивания капусты химикатами, вздумала обманом проникнуть в больницу для исключительно полезных существ, т.е. тех, кто в силу своей природы охотятся на различных вредителей ну или как-то еще приносят пользу человеку. Разумеется, обман ее был очень скоро раскрыт и новоявленной бабочке-белянке не помогли ни симпатичная внешность, ни нежный голосок - как бы ни выглядел вредитель, сущность его остается вредительской, а посему он должен быть схвачен и уничтожен... Гусеницы в наших мультфильмах частенько являются нехорошими персонажами, примеры - Винтик и Шпунтик - веселые мастера, Будь здоров, зеленый лес! и Про кота, Васю и охотничью катавасию, но нигде и никогда бабочка не выступает в подобной роли, это что-то такое всегда нежное, эфирное и порхающее. 70-е годы - непростое время для КНР, там тогда проводилась активная чистка на предмет тех самых вредителей, маскирующихся под законопослушных граждан. В нашей анимации тоже находила место борьба со врагом, но только с внешним, а не с кем-то затаившимся, да еще и с такой любовью нарисованными персонажами. Я лично рад, что ничего подобного не пришлось смотреть в детстве, а вот КНРовским ребятишкам моего возраста выпало такое "счастье". Мультфильм - яркий образчик полит-агитки "для самых маленьких".



Большое спасибо:

коллеге Dimon_ - за DVD-рип;
Веронике Станиловской и даша_ст - за помощь в озвучивании


Ссылка
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово

Последний раз редактировалось Nevrastenik, 06.06.2020 в 20:32.
Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 15:42.


vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot