Архив Об архиве FAQ New BAN List Полезные ссылки Друзья архива Архив новостей
Архив by ArjLover   Архив by ArjLover
Болтательный раздел
О кино
Перезагрузить страницу Зарубежные фильмы в советских кинотеатрах
Регистрация СправкаПравила форума Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны Пользователи Календарь

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 18.03.2013, 15:32
Senior Member
 
Регистрация: 11.08.2011
Ukraine
Пол: Male
Сообщений: 132
Зарубежные фильмы в советских кинотеатрах

Будучи подростком и проживая в провинциальном украинском городе, я в 70-80-х годах видел в местном кинотеатре зарубежные фильмы без дубляжа или озвучивания. В зале сидел человек, который читал текст диалогов на русском.
Как я понимаю, это были фильмы, которые участвовали, например, в Московском кинофестивале и после него показывались по стране.
Хотелось бы вспомнить, какие это были фильмы (их названия)? Если кто помнит такое, приглашаю написать здесь. И вообще, про подобную практику.
Интересно, считалось ли, что они прошли в советском прокате или нет?
Ответить с цитированием
  #2  
Старый 18.03.2013, 17:35
Супермодератор
 
Регистрация: 11.12.2006
Адрес: Russian Federation SPb
Пол: Male
Сообщений: 2,743
Цитата:
Сообщение от sanchopancho
Хотелось бы вспомнить, какие это были фильмы (их названия)? Если кто помнит такое, приглашаю написать здесь. И вообще, про подобную практику.
Интересно, считалось ли, что они прошли в советском прокате или нет?
В июле 1985 года в Ленинграде показывали такие фильмы XIV Московского кинофестиваля (тоже с переводчиком в зале):

Любимцы (Фавориты) луны (Франция)
Марлен Дитрих (ФРГ)
А корабль плывет (Италия)
Деньги (Франция)
После репетиции (Швеция)
Костюмер (США)
Женщина и чужой (ГДР)
Ла бонита (Мексика)
Странная любовь (ГДР)
Человек вне закона (Франция)
Ответный удар (Польша)
Вспышка (Англия)
Не время плакать (ФРГ)
Девушка с горы Хуаншань (Китай)
Париж, Техас (США, 2 серии)
Адский поезд (Франция)
Прыжок ягуара (Югославия)
Хаос (Италия, 2 серии)

Многие фильмы потом были приобретены для советского проката и дублированы.
Как можно заметить, программа включала в себя только некоторые конкурсные фильмы фестиваля:

http://www.moscowfilmfestival.ru/mif...ves/?year=1985

XIV Московский международный кинофестиваль

Последний раз редактировалось fedja, 18.03.2013 в 17:47.
Ответить с цитированием
  #3  
Старый 18.03.2013, 19:04
Аватар для AlexeyTuzh
Senior Member
 
Регистрация: 26.11.2008
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Male
Сообщений: 1,314
На неделе болгарского кино в 2006 году показывали следующие фильмы:
http://blog.afisha.uz/cinema/2006/09...garskogo-kino/
В Москве программа была та же самая, что и на этом узбекском вебсайте. Видимо, у них тоже был в 2006-м "год Болгарии". Очень понравился "Царь Борис". Он шёл два дня - два фильма почти по две серии каждый.
Ответить с цитированием
  #4  
Старый 18.03.2013, 21:01
Member
 
Регистрация: 15.01.2012
Ukraine
Сообщений: 46
В 1979 году в Риге показывали фильмы ММКФ . Из того что я видел помню "Портрет Тересы" (Куба) и в паре с ним какой -то японский фильм-там машины,гонки... а также фильм Феллини "Репетиция оркестра". Все были с переводчиком.
А уже позже у себя в кинотеатре я сам показывал "Окно спальни", "Крокодил "Данди". Копии были паршивого качества ,вероятно перепечатанные с фестивальных копий с одноголосым переводом ,естественно без переводчика. Перевод был уже на фонограмме.
А уже позже ,где-то через полгода, эти же фильмы вышли официально в прокат и были дублированы и с хорошим качеством. Это было в конце 80-х,а то и в начале 90-х.

И еще помню американский фильм привозили "Жажда смерти" с Чарльзом Бронсоном. Так там перевод на бумажке был. Надо было самим читать или ставить на магнитофон бобину,но оно плохо совпадало.
Ответить с цитированием
  #5  
Старый 19.03.2013, 18:12
Супермодератор
 
Регистрация: 11.12.2006
Адрес: Russian Federation SPb
Пол: Male
Сообщений: 2,743
Цитата:
Сообщение от Vlad kino
Из того что я видел помню "Портрет Тересы" (Куба) и в паре с ним какой -то японский фильм-там машины,гонки...
Да, обычно показывали на одном сеансе по два фильма с небольшим перерывом. Вот здесь тоже об этом вспоминают:

http://rutracker.org/forum/viewtopic...35025#48635025
Ответить с цитированием
  #6  
Старый 22.03.2013, 10:04
Аватар для alexsan
Senior Member
 
Регистрация: 01.07.2010
Russian Federation
Сообщений: 237
В середине 70-х смотрел в "Иллюзионе" - "Дестри снова в седле" с Марлен Дитрих с синхронным переводом.

И примерно в то-же время в клубе КГБ "Зорро" с Аленом Делоном (до сих пор помню, на экране какая то служба в костеле... Голос переводчика:"Перевести не могу - говорят на латыни")
В комплекте к нему шел японский фильм про двух девушек - каратисток... "Кики - это он убил твоего отца... Ииииия!!!"
Дальше миловидная девушка наносит главному негодяю серию ударов, последним пробивает ему живот...
Короче - перевод особо не требоваося.

Там- же "Полицейский или бандит" с Бельмондо (в последствии шел как "Кто есть кто"). Кстати синхрон был на порядок "веселее" дубляжа
В комплекте шла картина Рыжая Син / Roogie Sien (Нидерланды, реж. Франс Вейс) - довольно тоскливый фильм про тяжелую судьбу голландских проституток...

Последний раз редактировалось alexsan, 22.03.2013 в 10:25.
Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 02:58.


vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot