Архив Об архиве FAQ New BAN List Полезные ссылки Друзья архива Архив новостей
Архив by ArjLover   Архив by ArjLover
Болтательный раздел
О кино
Перезагрузить страницу Мальчик с женским голосом
Регистрация СправкаПравила форума Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны Пользователи Календарь

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #21  
Старый 06.03.2008, 03:14
Аватар для masok
Администратор
 
Регистрация: 26.11.2006
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Female
Сообщений: 22,811
ОК, кажется, я ошиблась адресатом. Подпись убираю.
Ответить с цитированием
  #22  
Старый 06.03.2008, 09:52
Аватар для Андрюшка
Incontestable member
 
Регистрация: 22.07.2007
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Male
Сообщений: 729
Bierk, Вы -гений!

Столь обстоятельного разбора подобных "мелочей" я давненько не читывал. Вот, что значит понимание предмета!

Продолжайте в том же духе, у Вас по настоящему хорошо получается.
__________________
Эгоист - это человек, который больше думает о себе, чем ОБО МНЕ!
Ответить с цитированием
  #23  
Старый 06.03.2008, 10:30
Senior Member
 
Регистрация: 10.01.2007
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Female
Сообщений: 841
я недавно посмотрела наконец-то английский вариант нашего фильма "Мама"/"Rock'n Roll Wolf" (спасибо за это Ильичу!). Так вот там в сцене на качелях поют дети. И это звучит здорово! а в нашем варианте девочка (молодая тётенька?)+на разные манеры клара румянова. для мультика может это и ничего было бы, а в фильме, где видишь детские лица, получается плохо.

а то, что Ю.Энтин не любит детские голоса, так это его личный вкус. Видимо к нему относятся слова другого поэта, О.Григорьева, "Писал я детские книжки, / Забили насмерть детишки"
Ответить с цитированием
  #24  
Старый 06.03.2008, 18:53
Аватар для bierck
Junior Member
 
Регистрация: 24.02.2008
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Male
Сообщений: 10
Цитата:
Сообщение от даша_ст
а то, что Ю.Энтин не любит детские голоса, так это его личный вкус. Видимо к нему относятся слова другого поэта, О.Григорьева, "Писал я детские книжки, / Забили насмерть детишки"
Поэты - они такие
А вот про Энтина, для фильма "Незнайка с нашего двора" он пригласил целый хор травести, который пел просто великолепно.
Скажем, та же песня про сюрприз меня прямо до дрожи пробирала - не мог своим ушам поверить что в БДХ есть такой гениальный солист. А потом оказалось что БДХ эту песню конечно исполнял. Но в фильме - голоса не детские. И "солист" - взрослая тётя. Но это отнюдь не снизило ни качества, ни впечатления! Для меня вообще эта песня один из эталонов оформления фильмов для детей.

А насчет пения самими детьми... Оля Байдукина в фильме "Капля в море" конечно прелестна. А вот других примеров вспомнить не могу. С мальчиками - совсем плохо.
В фильме "Рыжий, честный, влюблённый" все песни от имени Людвига конечно пела женщина. И получилось замечательно. "вот это от души, наша вам искрення благодарность" (с) Броневой. А если бы то же самое пел Денис Зайцев с его не самым идеальным слухом и легким дефектом речи - это была бы не песня, а самодеятельность. (огорчает только что шевеление губ не совпадает со словами, ну да ладно)

В иностранных фильмах, кстати, часто дети поют песни не потому что их в кадре видно, а потому что они и в жизни поют
Скажем, Constantin von Jascheroff. Он не только снялся в фильмах про Титуса, сорванца и обояшку, но и пел вполне так профессионально под тем же псевдонимом Титус Так что его песни в фильме более чем уместны. По крайней мере немцы их точно узнавали.
Или Braňo Holiček. Выступать он начал именно как певец, в том числе в мюзиклах, включая классический "Оливер". Не удивительно что его песни могут использоваться и в фильмах с его участием (да и в других, конечно же).

А вот у нас детей, которые не только в кино снимаются но еще и поют прилично - нетушки.
Скажем, Ярослав Гарнаев. Казалось бы - один из солистов "Непосед". Но в сериале "Кто в доме хозяин" он ни разу не пел. Почему? Да потому что "Непоседы - это вообще не хор. Это коммерческий проект, в котором солистов (классических) нет. Да и вообще детей с голосами нет. Есть только деньги, реклама, ну и симпатичные мордашки, как у того же Ярика.
Так что выбора нет - хотите песню - пусть поют певцы.

Вот что действительно удручает, так это дешевые дубляжи, в которых используются два голоса для всех персонажей: один женский и один мужской. Вот в них действительно мальчиков всегда озвучивают женщины, причем даже практически и не скрывая этого - говорят свободно своим природным голосом и считают что так и надо. Особенно заметно это сейчас на украинских телеканалах, когда стало обязательным дублировать на государственный язык ВСЁ. А где взять столько денег? Вот и гонят откровенную халтуру.

Так что давайте разделять профессиональную работу артистов озвучания и "жалкую китайскую подделку" от нищеты.
Я против профанации. Но за искусство во всех его проявлениях
__________________
Вебмастер

Последний раз редактировалось bierck, 06.03.2008 в 18:59.
Ответить с цитированием
  #25  
Старый 06.03.2008, 19:10
Senior Member
 
Регистрация: 10.01.2007
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Female
Сообщений: 841
Цитата:
Сообщение от bierck Посмотреть сообщение
Поэты - они такие
А вот про Энтина, для фильма "Незнайка с нашего двора" он пригласил целый хор травести, который пел просто великолепно.
как всё-таки по разному люди воспринимают! для меня именно эти песни - жуткий кошмар.
но это видимо просто разница вкусов. профессионалы это конечно хорошо. но их было мало. на все фильмы две с половиной бабушки. смотришь на разных детей, а голоса слышишь всё те же. это очень режет слух (мне лично). я люблю, например, клару румянову в мультиках, но в фильмах, когда её голосом говорит мальчик и тут же её же чуть изменённым голосом говорит девочка, это как-то неприятно.

мне нравится, как поют ребята в фильме "новогдние приключения маши и вити"
Ответить с цитированием
  #26  
Старый 06.03.2008, 21:32
Администратор
 
Регистрация: 11.10.2007
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Male
Сообщений: 6,459
Цитата:
Сообщение от даша_ст Посмотреть сообщение
мне нравится, как поют ребята в фильме "новогдние приключения маши и вити"
Вот, наверное, я солидарен с мнением даша_ст. По многим пунктам её поста.

bierck, послушайте тот же "Сюрприз" Минкова и Энтина, который Вы приводите в пример. Второй куплет. Неужели эти голоса, записанные как на ускоренной грампластинке, можно слушать? (Если не найдёте - просите, кусочек в mp3 выложу).
"Новогодние приключения" я тоже почему-то сразу вспомнил. Вполне себе неплохой детский вокал. Кстати, в аудио-версии "Маша и Витя против "Диких Гитар"", пели другие, тоже неплохо, но в фильме мне, почему-то, ближе.

По поводу вокала (в т.ч. детского) в наши дни. Я когда-то уже затрагивал подобную тему. Но могу развернуть ещё раз. Я не согласен с мнением bierck, что у нас таких "нетушки". Просто надо знать, где искать.
Настоящий хороший вокал надо искать в мюзиклах. На театральных подмостках. Увы, в нашей стране сейчас очень чётко разделены сферы кино-, телеиндустрии и театральная. Уровень денег (вложенных, и вращающихся) - совершенно разный. Достаточно сказать, что месячная зарплата хорошего актера московского театра равна заработку за один день съёмок в сериале. Поэтому-то и "расслоение", поэтому-то и "деление", продвижение "своих" (чаще всего бездарностей) на экран. Я лично не могу смотреть ни один современный сериал. Уровень игры, уровень актёрского мастерства равен нулю. И дело даже не в том, что съёмочный час дорог, и дублей быть не может в принципе. Актёр, умеющий играть, Сыграет и с первого дубля.
Возвращаясь к теме вокала. То же самое. Ну откуда среднестатистический слушатель складывает мнение об отечественном вокале? Радио, телевизор, попса. Ведь аудитория театрального зрителя в разы, в порядки меньше, чем аудитория слушателей попсы на радио. А степень "одарённости и талантливости" певца и степень его "известности и раскрученности", увы, у нас в стране совпадает очень и очень слабо. Вот почему многим так трудно говорить о талантливых актёрах - они про них просто не знают.
От теории к иллюстрациям на практике. Мне очень жаль, что мюзикл "Норд-Ост" просуществовал так недолго, и что благодаря усилиям средств масс-медиа у многих закрепились на подсознательном уровне неприятные ассоциации. Я бы сейчас его привёл в пример. Те, кто имел удовольствие посетить этот мюзикл, подтвердят, что замечательный детский вокал в нашей стране есть. И это не единичный пример, дальше могу продолжить, но, наверное, незачем.
Ответить с цитированием
  #27  
Старый 08.03.2008, 07:42
Аватар для Андрюшка
Incontestable member
 
Регистрация: 22.07.2007
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Male
Сообщений: 729
Может быть это - привычка, может предпрчтение, но песенка из "Ералаша" (мальчишки и девчонки, а также их родители...) в исполнении Елены Камбуровой, мне нравилась больше, чем нынешние половецкие пляски детского хора.

Камбуровой платить нужно (это я не утверждаю, а размышляю), а деток родители сами несут и ведут, бесплатно, лишь бы засветились (либо, в данном случае, запищали) в известной передаче. Но, об этом уже говорилось.
__________________
Эгоист - это человек, который больше думает о себе, чем ОБО МНЕ!

Последний раз редактировалось Андрюшка, 08.03.2008 в 09:23.
Ответить с цитированием
  #28  
Старый 11.03.2008, 16:39
Senior Member
 
Регистрация: 11.12.2006
Russian Federation
Пол: Male
Сообщений: 149
Отправить сообщение для iam с помощью ICQ Отправить сообщение для iam с помощью Skype™
Вчера очень утомился и лег "прикарнуть"... Ребенок попросил включить "Король лев" (2 или 3, я не разбираюсь) (Я записал давно какую то левую копию, что бы проверить читает мой плейер отдельные vob файлы или нет :})
Я проснулся и поймал себя на мысли, что за всех говорит 1 голос. И нормально. Была сцена где голос зверька переходил то в рык, то в шепот и все это было отчетливо и хорошо слышно сквозь одноголосый мужской перевод :}
Исчо пример... "Том и Dжери" наверное мало кто сможет смотреть в озвучке кого то кроме Живова (помоему его там голос)
Т.ч дубляж не так уж необходим и мультам
Ответить с цитированием
  #29  
Старый 11.03.2008, 17:18
Senior Member
 
Регистрация: 10.01.2007
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Female
Сообщений: 841
некоторым необходим. мне например. при просмотре недублированного мультика я замучилась каждые две секунды отвечать на вопросы "что?" "что он сказал?" (причём спрашивают все трое и в результате никто ничего не понимает). конечно если я одна буду ночью смотреть этот же мультик, то я всё пойму. а тома и джери я вообще понимаю без перевода.
Ответить с цитированием
  #30  
Старый 11.03.2008, 18:25
Аватар для bierck
Junior Member
 
Регистрация: 24.02.2008
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Male
Сообщений: 10
Цитата:
Сообщение от Андрюшка Посмотреть сообщение
Может быть это - привычка, может предпрчтение, но песенка из "Ералаша" (мальчишки и девчонки, а также их родители...) в исполнении Елены Камбуровой, мне нравилась больше, чем нынешние половецкие пляски детского хора.

Камбуровой платить нужно (это я не утверждаю, а размышляю), а деток родители сами несут и ведут, бесплатно, лишь бы засветились (либо, в данном случае, запищали) в известной передаче. Но, об этом уже говорилось.
Совершенно справедливое замечание. К этому добавлю только что исполняет эту новую версию все тот же коллектив "Непоседы".
Хором это не является.
Особенно меня умилило, когда в одной из телепередач Грачевский сказал что в честь потери оригинальной версии "эту песню спели наши любимые Непоседы".
Ну, ему тоже перепало от денег, которые в этом проекте варятся. Понимаю. Но душой принять не могу. Даже если мастеркопия по чьей-то халатности не была отцифрована и погибла, рассохлась от времени, мне вполне достаточно было бы и просто копии с уже существующих роликов. Нет, они заменили песню полностью фальшивой подделкой. О ужас.
И музыку Рыбникова тоже давно уже вытеснила глупая и бездарная попса. Еще и в исполнении самого дешевого компьютерного синтезатора. И сюжеты стали пошлее некуда, а юмор из них пропал. И дети вместо того чтоб играть - корчатся...
Эх, не надо было про Ералаш начинать
__________________
Вебмастер
Ответить с цитированием
  #31  
Старый 11.03.2008, 18:28
Senior Member
 
Регистрация: 10.01.2007
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Female
Сообщений: 841
Камбурова - исключение. в "электронике" она тоже отлично спела "до чего дошёл прогресс".
Ответить с цитированием
  #32  
Старый 11.03.2008, 18:35
Аватар для bierck
Junior Member
 
Регистрация: 24.02.2008
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Male
Сообщений: 10
Цитата:
Сообщение от Dimon_
По поводу вокала (в т.ч. детского) в наши дни. Я когда-то уже затрагивал подобную тему. Но могу развернуть ещё раз. Я не согласен с мнением bierck, что у нас таких "нетушки". Просто надо знать, где искать.
Настоящий хороший вокал надо искать в мюзиклах. На театральных подмостках.
Да, в театре есть. В профессиональном вокальном бизнесе - есть. Именно такие ребята ездят, например, на евровидение (за исключением этих сестер, которые неясно как туда попали и как еще и выиграли, гипноз, наверное).
Но в кино и на широкой эстраде - нет.
Именно об этом я и говорил.
Две тенденции срослись - создание сериалов и вытеснение из кино артистов.
сериалы позволяют заработать больше и быстрее. А если вместо артистов туда брать кого попало - еще и затраты минимизируем.
И главное - нельзя снимать артистов и в других проектах (включая тот же Ералаш или художественные фильмы) иначе всем все сразу станет ясно. Большой будет контраст.
__________________
Вебмастер
Ответить с цитированием
  #33  
Старый 11.03.2008, 18:44
Аватар для bierck
Junior Member
 
Регистрация: 24.02.2008
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Male
Сообщений: 10
Цитата:
Сообщение от даша_ст
я люблю, например, клару румянову в мультиках, но в фильмах, когда её голосом говорит мальчик и тут же её же чуть изменённым голосом говорит девочка, это как-то неприятно.
Да, и еще раз да
Это неприятно. Оправданно ли? Сложно сказать. Вполне возможно, что да.
Мы же не знаем как оно там в реальности звучало, и возможно ли было этих детей озвучить ими же самими.
Если звучка травести - из-за лени режиссера, то позор такому режиссеру, что еще сказать.
Ну и главную мысль хочу повторить - если в иностранном фильме роль мальчика озвучил мальчик, то так же должно быть и в дубляже.
Вот в Паутине Шарлотты поросенка Вилбура озвучил Доминик Кей. (сам симпатяга, и голос прекрасный). Ну и кто же озвучивал поросенка в русской версии? Не трудно догадаться...

Увы, дешевка и халтура - это еще долго будет выветриваться из национального менталитета
__________________
Вебмастер
Ответить с цитированием
  #34  
Старый 12.03.2008, 01:10
Аватар для ukkond
Senior Member
 
Регистрация: 07.05.2007
Russian Federation
Сообщений: 779
Цитата:
Сообщение от даша_ст Посмотреть сообщение
как всё-таки по разному люди воспринимают! для меня именно эти песни - жуткий кошмар.
но это видимо просто разница вкусов. профессионалы это конечно хорошо. но их было мало. на все фильмы две с половиной бабушки. смотришь на разных детей, а голоса слышишь всё те же. это очень режет слух (мне лично). я люблю, например, клару румянову в мультиках, но в фильмах, когда её голосом говорит мальчик и тут же её же чуть изменённым голосом говорит девочка, это как-то неприятно.
Да это не естественно
Ответить с цитированием
  #35  
Старый 14.03.2008, 17:51
Senior Member
 
Регистрация: 10.01.2007
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Female
Сообщений: 841
вот только что записала передачу. послушайте. качество записи правда не очень (записано с радио), но ребята поют отлично!
http://openfile.ru/32998
Ответить с цитированием
  #36  
Старый 11.10.2008, 01:34
Аватар для rifat
Модератор
 
Регистрация: 19.07.2007
Russian Federation
Пол: Male
Сообщений: 1,006
Отправить сообщение для rifat с помощью ICQ
А кто знает как зовут хотя бы одну актрису-травести? Ну вот хотя бы тех, кто озвучивал Электроников, Бронзовую птицу. Всегда хотел о них узнать...мне нравились их голоса.
Ответить с цитированием
  #37  
Старый 11.10.2008, 05:33
Аватар для prescriber
Модератор
 
Регистрация: 12.12.2006
United States
Пол: Female
Сообщений: 3,877
Электроник - Сыроежкина вместо Юры Торсуева озвучивала актриса Ирина Гришина.

Бронзовая птица - Миша Поляков, голос озвучивала Яна Турылева

Последний раз редактировалось prescriber, 11.10.2008 в 10:51. Причина: дополнение
Ответить с цитированием
  #38  
Старый 11.10.2008, 07:12
Супермодератор
 
Регистрация: 11.12.2006
Адрес: Russian Federation SPb
Пол: Male
Сообщений: 2,743
Цитата:
Сообщение от даша_ст Посмотреть сообщение
я недавно посмотрела наконец-то английский вариант нашего фильма "Мама"/"Rock'n Roll Wolf" (спасибо за это Ильичу!). Так вот там в сцене на качелях поют дети. И это звучит здорово! а в нашем варианте девочка (молодая тётенька?)+на разные манеры клара румянова. для мультика может это и ничего было бы, а в фильме, где видишь детские лица, получается плохо.
В английском варианте фильма "Мама"/"Rock'n Roll Wolf" еще интересный порядок песен. У них фильм открывается песней попугая, едущего на ярмарку, в советском же варианте первая песня - "Хороша деревня наша" (в английской версии отсутствует)
Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 11:17.


vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot