Архив | Об архиве | FAQ | New BAN List | Полезные ссылки | Друзья архива | Архив новостей |
|
Регистрация | Справка | Правила форума | Поиск | Сообщения за день | Все разделы прочитаны | Пользователи | Календарь |
Поиск фильмов, мультиков и аудиосказок Запросы и общение по обмену и поиску любимых произведений в сети |
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
||||
Niemandsland (1931)
http://www.imdb.com/title/tt0022204/ |
|
|||
Цитата:
Где посмотреть фильм пока не знаю. Можно посмотреть онлайн фильм "Куле Вампе или Кому принадлежит мир" (1932) с Эрнстом Бушем в главной роли. В этом фильме он исполняет две песни (правда уже другие, но все равно великолепно). На немецком языке:http://video.google.com/videoplay?do...4215337859336# С английскими субтитрами: http://video.google.com/videoplay?do...76152094085175 |
|
|||
Цитата:
К сожалению, приведенная Вами ссылка "Послушать песню..." и т.д. не работает. На этом же сайте - 3 варианта исполнения "Тревожного марша", в том числе и Бушем см.: http://www.sovmusic.ru/result.php?ty...=14&submit.y=6 |
|
|||
Уважаемый Eugen, большое спасибо за ответ. Да, я знаю этот сайт, но была уверена, что и эта ссылка работает. По крайней мере, когда я на нее ссылалась, работала. На этом сайте в разделе "Интернационал" можно найти десяток-другой песен в исполнении Буша.
С уважением, - Шесника |
|
|||
Уважаемая Шесника!
Сердечно благодарю Вас за любезное указание и обязательно воспользуюсь Вашей "наводкой". Я очень люблю Буша и как актера (помню его Ховельяноса в фильме "Гойя") и как исполнителя прекрасных песен. Поищу для начала мою любимую: "Вставайте, вставайте! Шеренги смыкайте! и т.д." Откровенно говоря, когда прочел впервые Ваше сообщение, то подумал, что "Тревожный марш" - она и есть, потому и ринулся проверять. Быть может, также, для Вас, как почитателя немецкой культуры, будут любопытны также, имеющиеся в Архиве настоящего ресурса фильмы, сделанные в СССР, при участии, немецких эмигрантов из нацистской Германии, среди которых были драматург Фридрих Вольф, режиссер Герберт Раппапорт, актеры Генрих Грайф и Ганс Клеринг, а также другие мастера. Это, например, картина: "Борцы" Густава фон Вангенхайма, где была занята целая группа немецких актеров-эмигрантов, в том числе Эрнст Буш (судья) и 11-летний Конрад Вольф - сын писателя и будущий знаменитый немецкий кинорежиссер. |
|
||||
А я вот очень люблю "Drum links, zwei, drei!". С детства. Песня единого фронта...
"Er will unter sich keinen Sklaven sehn und uber sich keinen Herrn" - по -русски хуже звучит, - "Никто на других не поднимет плеть, и сам не будет рабом!" |
|
||||
Как здорово! А я вот во времена оны, когда нам на уроке немецкого включали эту песню Эрнста Буша, запомнил только "Drum links, zwei, drei!" и больше ничего - плохо нам преподавали. А теперь могу себе позволить даже маленькую корректурку : und über sich keinen Herrn - так будет правильно. Перевести это двустишие можно и так: "Не будет он рабом владеть и господам служить"
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово |
|
||||
Это шикарные стихи, да еще с роскошнымраскатистым РРРРР Буша... Мы в школьные времена эту песню пели. Лет в 10, нам очень нравилось.
Я бы перевела в точности, как есть - он не хочет видеть выше себя никакого хозяина и ниже - никакого раба. Впрочем, это всего лишь подстрочник, стихи надо переводить стихами, но все-таки желательно поточнее А "ü" у меня не получается, потому что не установлены немецкие шрифты... Последний раз редактировалось masok, 05.07.2010 в 11:51. |
|
||||
Я тоже этот марш со школы помню и люблю, очень запоминается.
Особенно припев: Drum links, zwei, drei! Drum links, zwei, drei! Wo dein Platz, Genosse, ist. Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront, weil du auch ein Arbeiter bist. Такая простая, но гениальная аргументация: потому что рабочий ты сам! Кстати, позвольте немного уточнить перевод. Er will unter sich keinen Sklaven sehn und über sich keinen Herrn. Переводится буквально: Он не хочет видеть под собой никакого раба и над собой никакого господина. А вот английский перевод: He wants no servants under him, And no boss over his head. Последний раз редактировалось manusya, 05.07.2010 в 21:45. |
|
|||
Дорогие товарищи masok, Nevrastenik и manusya!
Ежели любопытно, то на ресурсе: http://www.sovmusic.ru/result.php?ty...=24&submit.y=4 размещен целый ряд записей процитированной Вами "Песни Единого фронта" (Einheitsfrontlied) Эйслера и Брехта, в том числе, в исполнении Буша на немецком и русском языках. К сожалению, приведенные там тексты оригинала, часто - без умляутов и прочей немецкой словесной специфики. Там же, мне удалось найти и вышеупомянутое: "...Вставайте!" Это - ничто иное как "Гимн Коминтерна" тех же авторов (http://www.sovmusic.ru/result.php?ty...=7&submit.y=10) "Verlasst die Maschinen! heraus, ihr Proleten! Marschieren, marschieren! Zum Sturm angetreten! Die Fahnen entrollt! Die Gewehre gefällt! Zum Sturmschritt! Marsch, marsch! Wir erobern die Welt! Wir erobern die Welt! Wir erobern die Welt! (...) етс" "Заводы, вставайте! Шеренги смыкайте! На битву шагайте, шагайте, шагайте! Проверьте прицел, заряжайте ружье? На бой пролетарий за дело свое! На бой пролетарий за дело свое! (...) и т.д." (Перевод Ильи Френкеля) Есть также замечательная подборка мемуарных и публицистических текстов о Буше, Эйслере, Брехте и других классиках левого крыла немецкой культуры первой половины ХХ в.: "Эрнст Буш (Ernst Busch): хроника ХХ века в песнях" (http://sites.google.com/site/ernstbu...us-i-ego-vrema) Последний раз редактировалось Eugen, 06.07.2010 в 06:38. |
|
|||
Рад стараться, дражайшие дамы!
Кстати, его фильмография, помещенная среди давешних материалов, (http://sites.google.com/site/ernstbush/kinofilmy/spisok) - дополняет, имеющуюся на на КиноТеатре. ру. Там указаны: документальный фильм о похоронах Ганса Эйслера и песни Буша, исполнявшиеся в той самой - "Ничейной земле", "Болотных солдатах", а также в "Испании" (http://film.arjlover.net/info/bolotn...daty.avi.html; http://film.arjlover.net/info/ispanija.avi.html) |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|