|
||||
Я еще очень люблю Гараж Цитировать можно весь фильм! Но объяснить мужу-французу суть фильма не удалось...
А ведь и правда, на ум приходят, в первую очередь, комедии p.s.: Dimon_, спасибо, что процитировали за меня Белое солнце пустыни Первые цитаты, что пришли на ум: "Толик, садись за уроки, а-то врежем! - Ну хорошо, ПАПЫ"; "А мы его в другое место перепрятали!"; "Какие у вас с мужем-то отношения, прям именины сердца!"; "Покажите мне этого рыночного работника, я из него мясной ряд сделаю"; "Да я за гараж родину продал!"; "Оказывается белые вороны еще существуют. - В природе - редкое явление, но у нас, по счастью, есть!"; "Ну выпустите меня, пожалуйста, меня невеста ждет! Она такая!!! Вся в белом!" Последний раз редактировалось loya, 03.05.2008 в 02:51. Причина: добавление цитат |
|
||||
Берегись автомобиля
А еще Берегись автомобиля!
Моя самая любимая цитата: "Мама у него такая хорошая, песню про паровоз поет" И тоже можно цитировать весь фильм, взять хотя бы: У Деточкина очень много болезненных родственников; Женится надо на сироте; Тебя посодют, а ты не воруй... Цитата:
"Свободу Юрию Деточкину!", "Я торгую кулубнику, выращенную на собственном огороде", "Прошу всех на второй тайм!" Последний раз редактировалось masok, 03.05.2008 в 00:49. Причина: Вспоминали loya и Dimon_ |
|
|||
loya, про "Гараж" я тоже думал. И отказался от помещения его в эту ветку именно по этой причине - не будет понятна сама идеология. А мы ж иностранца знакомим. Есть определённое количество фильмов, объяснить которые просто невозможно. "Морозко" тот же (все наверняка читали, в какой шок повергла американцев эта лента). "Ширли-Мырли", "Кин-дза-дза", "Мимино", думаю тоже. Хотя цитат из этих фильмов тоже очень много можно надёргать
|
|
||||
Цитата:
А еще про фильмы о войне и революции никто не вспомнил. Это я на "Семнадцать мгновений весны" и "Чапаева" намекаю |
|
||||
Цитата:
Вот цитаты как-то в голову не приходят... Надо пересмотреть... |
|
||||
Гм... А почему "мультики" незаслуженно забываем? Положу начало:
Волшебное кольцо "Ты пошто, мужичок, животину тиранишь?" "Пинжак с карманАми" "Ишь, как выводют, шельмы..." ... "Заслушалси, старый пень: напущщал дыму с кровопивцами" "Мост анжинерной системы" ... "Мост!! Усохни моя душенька - мост!!!" "Не полезу я на енту страсть!!!" "Не срамись перед державами!" "Ванька-то: каку гангрену за себя взял..." "Ваня, я ваша навеки..." "Эта Ульянка - хуже керосину..." "И пошли они до городу Парижу..." P.S. А вообще, на мой взгляд - весь фильм - один сплошной цитатник |
|
|||
"Мимино"
- Ларису Ивановну хочу - Хозяин, в какой колор красить будем? - Слушай, совсем этот ГАИ тебя не уважает - показания на суде целиком... "Чита грита" петь не буду! Последний раз редактировалось Кора, 01.05.2008 в 11:25. |
|
||||
Фильм Девчата
"Эх, была б я такая красивая как Анфиска... все б мужики у меня штабелями укладывались!"; "Печку... - Снести? - Побелить!"; "Не сидите тут! Жилья в этом году все-равно не будет"; "Откормила я тебя, Надежда, на свою голову, ну погоди, попросишь у меня добавки"; "А головной убор, между прочим, так не носят" p.s.: добавила несколько цитат к Гаражу, можно в списке ссылку указывать |
|
||||
Еще обожаю Покровские ворота!
Тут могу засыпать цитатами: "- ...а не хлопнуть ли нам... по рюмашке? - Заметьте, не я это предложил..."; "В прах разметал домашний очаг!.. Одни руины!"; "Высокие... выс-сокие отношения!"; "Полный алес капут!"; "У больных большая взаимовыручка"; "- Хоботов, это упадничество! - Это жизнь!"; "Это мой крест!!! И нести его мне!"; "Это не ты говоришь! Это кричит твой вакуум!"; "Я вся такая внезапная, такая... противоречивая вся"; "Я как утром встал, сразу за дрель!" Позвольте добавить к Покровским...))) И как это у вас развивалось - ступенчато? Кафе-бар - я догоню... Фюнф минут, Маргарита Павловна! Одни завоевывают кубки, другие гравируют на них имена победителей... Гравировать имена победителей - это работа, требующая самоотречения! Я все понял, коллега... Вот что, Костик, я Вам скажу. Не Велюрову, он - орудие. - Я - орудие?! Савва, скажи мне, дорогой мой, зачем тебе нужно, чтоб я у вас жил? ТЕБЕ-ТО - что за радость? Добавлял Pogonchik Последний раз редактировалось masok, 16.07.2008 в 22:58. |
|
||||
Если мультики принимаются, тогда Жил-был пес, у нас в архиве к нему для иностранцев даже вшитые титры есть
"Да вот, птичку ловлю"; "Щас спою"; "Шо? Опять?"; "Ребенка не помял? - Да что ему сделается!" |
|
||||
К Чапаеву я б добавила: "А впереди я - на белом коне!"; "Всё, что вы тут наговорили - это наплевать и растереть. А теперь слушай, что я говорить буду"; "Брат умирает - ухи просит"; "Тихо все!!! Чапай думать будет!" За точность фраз не отвечаю Давно смотрела... |
|
|||
А у нас тут полно советских фильмов с дубляжем на английский. Американцы кое-что берут. Лучше, конечно, Оскароносцев знают - "Москва слeзам не верит" и "Утомленные солнцем", потом спрашивают, что есть еще с Меньшиковым и Михалковым. И от "Морозко" что-то никто не пострадал.
Вообще-то, то, что у нас растащено на цитаты, наверное, самое трудное для их понимания. Мы потому и растащили, что оно сугубо наше, фольклор своего рода. А они в лучшем случае только сюжет поймут. Наверное, действительно, им легче военные фильмы, исторические, драмы хорошие, классику. И, конечно, сказки, это вообще интернациональное. Мы же знаем и любим сказки всех народов мира. Еще надо им, во всяком случае американцам, кое-что из современных российских фильмов показывать, где наши актеры американцев изображают и по-английски говорят. Отомстить за "русских" в их исполнении. |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|