Показать сообщение отдельно
  #6  
Старый 22.01.2013, 13:54
Аватар для AlexeyTuzh
Senior Member
 
Регистрация: 26.11.2008
Адрес: Russian Federation Москва
Пол: Male
Сообщений: 1,314
2. А кто и когда сказал, что "Анна Каренина" русский роман? Вернее, что чувства и переживания Анны, её мужа и Вронского - с национальным оттенком и колоритом? Вот чтобы понять Константина Лёвина, его жену Кити, брата и так далее - действительно нужно погрузиться в наши реалии, нашу философию и литературу. Анна Каренина (как персонаж) абсолютно интернациональна! Она не танцует "русскую", как Наташа Ростова, не идёт на каторгу, как Екатерина Маслова. Что в ней должно быть такого русского, чтобы её выделить только для нашей культуры, если она и на язык-то русский переходит только от случая к случаю? Я думаю, что когда Толстой называл свой роман сказкой и хотел его побыстрее сбросить со своего стола, он имел в виду именно линию Анны, её мужа и Вронского. С таким же успехом этот сюжет мог описать Бальзак или Золя (что у обоих прекрасно получилось, надо сказать), но более красноречиво поступил Антон Павлович Чехов - сюжет целой линии в романе полностью поместился в один рассказ: "Дама с собачкой" и без всяких там трагических финалов. Даже забавно, что Ие Саввиной удалось блистательно сыграть и Долли в "Анне Карениной" и Анну Сергеевну в "Даме с собачкой".

Последний раз редактировалось AlexeyTuzh, 22.01.2013 в 14:37.
Ответить с цитированием