Показать сообщение отдельно
  #33  
Старый 05.02.2013, 07:29
Аватар для alexsan
Senior Member
 
Регистрация: 01.07.2010
Russian Federation
Сообщений: 237
Может несколько не в тему (может это выделить отдельной темой?), но рассмотрим ОБРАТНУЮ ситуацию.
НАША экранизация, не нашей классики... По сравнению с экранизацией страны- оригинала...
Я тут собрал коллекцию экранизаций оперетт на досуге. Года и страны чуть позже из дома

"Веселая вдова" - примерно 5 экранизаций и увы наш Веденеев в роли графа Данило, рядом не сидел с Морисом Шевалье.

"Сильва"("Королева(принцесса) чардаша")- 2 наши экранизации, где-то 3 не наши - 50\50 . Не смог выбрать лучший. Хотя скачки Сильвы по прерии с кактусами и вертолетчик Эдвин (в американской версии) - это оригинально.

"Летучая мышь" - это воообще нечто. Наши переписали либретто настолько, что осталась только фабула. И вообще в оригинале "Летучая мышь" - это мужчина. Кстати, в части "тамошних" постановок графа Орловского играет женщина. А выходной арии (в нашей версии - "Пью за юные ваши года" ) - вообще нет(на самом деле это "Кайзервальс" - не имеющий отношения к данной оперетте). Зато в нашем варианте выпала ария Орловского про шампанское.

"Небесные ласточки" или "Мадемуазель Нитуш"(с Фернанделем) - опять же - осталась только фабула. Ухитрились поменять даже музыку.

"Мистер Х"("Принцесса цирка") - вот тут на удивление все ровно. Тоже порядка 5 экранизаций, из которых 2 наших. Не могу отдать предпочтение какой либо.

Последний раз редактировалось alexsan, 05.02.2013 в 07:32.
Ответить с цитированием