Внести что-ли и мне свою лепту?
Только я не понимаю, зачем иностранцев знакомить с фильмами по цитатам? У нас довольно разный юмор.
Попробую объяснить. Где-то я слышала, как реагировала наша и зарубежная аудитория на премьеру фильма "Город Зеро". Наша аудитория смялась когда видела голую секретаршу, а их оставалась спокойной, зато их аудитория заливалась смехом, когда герой прибегал на вокзал и пытался купить билет, а кассир ему отвечал, что билетов нет и не будет.
У меня свои любимые цитаты из уже приведенных фильмов, которые, почему-то не попали в перечень. Забываем классику?
"Белое солнце пустыни"
"Увидишь Джавдета, не убивай - он мой"
Саид выдергивает винтовку из рук бандита "Не говори никому, не надо.."
И самая коронка: "Стреляли..."
Ну как иностранцу объяснишь в чем прикол?
Упустили самую коронку из "Иван Васильевич меняет профессию"
"Я требую продолжения банкета!!!!"
Мои любимые из "Формулы любви"
-Будешь рыбой, мерзкой, скользкой..
-Обещали котом!
-Недостоин
А вы, принц? Вы, человек достигший вершин лондонского дна!
Атанте, не будем делать эль-скандаль при посторонних...
Наш барин заставлял всех мужиков латынь учить. Большой просветитель был.
"Мимино"
Это и чисто грузинский фильм, и чисто советский и общемировой. Из него невозможно выкинуть ни одного кадра и нельзя больше вставить ни одного - это признак гениальности.
Как объяснить иностранцу, что человек жил в своем мире, на своем месте и вдруг поманило его Небесное Видение совсем из другой жизни. И он пошел за этим видением, и столько пережил и понял на этом пути, что в конце концом нашел самого себя, которого в сущности и не терял.
Но нашей специфики в фильме - просто пластами лежит!
Сами посудите, скромный армянский шофер приезжает в Москву(!) за машиной и встречается в номере гостиницы с грузинским летчиком. И не просто гостиницы, а "Россия" - едва ли не самая шикарная по тем временам! И идут они в ресторан куролесить и спускают все деньги (не правда ли очень узнаваемы "лица кавказской национальности"? да и чисто русские черты налицо)
Ларису Ивановну хочу! - гениально обыгран грузинский акцент! Вся страна это со смаком цитировала. Попробуйте иностранцу объяснить смысл и соль этой шутки. Из той же оперы: "Кошку возьми, в воду опусти - вот твоя Лариса Ивановна! Ты - видный мужчина, а она? Вы не две пары в сапоге".
А разве иностранцу понять аромат советской Грузии? Маляр Аристофан, командир Гиви Иванович, в мастерской по пошиву кепок парты (экспериментальные) для школы "достают" - чума! "Совсем тебя этот ГАИ не уважает, и машину отнял и права." А какое колоритное селение в горах где Мимино живет! И снобистская Москва как на ладони. И "образ заграницы" математически точен.
Как это все до них донести? Да, задача, однако.
"Андрей Рублев" - русский дух присутствует, мне особенно Ролан Быков в роли скомороха нравится - гениально! Но фильм тяжелый.
"Собачье сердце" я бы не стала показывать иностранцам в пропагандистских целях. Есть ли вообще у Бортко что-то хорошее? Он очень по своему понял Булгакова. Профессор Преображенский у него просто трамвайный хам! Смотреть противно.
Почему, вдруг "Москва-Кассиопея" стала рассматриваться отдельно от "Отроков во вселенной"? Я удивляюсь как фильм вообще попал на экран. Там такой смешной персонаж ИОО, со своими бумажками "Совсем секретно" - это же довольно сильный выпад по игре в секретность кгбешников. И по академикам проехались. я в детстве эти фильмы раз по 20 смотрела.
|