Показать сообщение отдельно
  #102  
Старый 12.03.2009, 22:19
Аватар для Nevrastenik
Супермодератор
 
Регистрация: 20.05.2007
Germany
Пол: Male
Сообщений: 4,731
dong05, с выкладкой у меня проблемы - аплоад низкий. Оригинальную дорожку я тоже не сохранил - как бы не надо, есть вроде перевод самодельный, а субтитры я не люблю. Если желаете слушать в оригинале, то прошу: http://www.archive.org/details/the_conceited_general
Картинку я во всяком случае взял оттуда, потом прицепил дорожку с "переводом".
Вопрос "надо/не надо перевод" довольно тонкий. Если обратили внимание, я здесь выкладывал либо интернациональные мультфильмы (не требующие перевода), либо почти интернациональные (смысл ясен без перевода или слова не играют существенной роли) и совсем в редких случаях - что-то требующее перевода. Мне хотелось познакомить посетителей данного форума с замечательной шанхайской анимацией, но не с целью изучения языка (хотя это тоже было бы весьма интересно, не спорю ), а именно чтобы оценить искусство аниматоров КНР. На мой взгляд, если для чего-то существуют субтитры, то их нужно перевести. Поэтому Ваша просьба выкладывать все с оригинальной дорожкой получается как бы для весьма немногих посетителей. Тут много таких же зарубежников как я, люди владеют английским, немецким, французским, греческим и другими европейскими языками, но мало кто понимает язык Поднебесной. Если хотите достаточно быстро качать большие (и не очень) мультфильмы и фильмы на официальном китайском, то пишите в личку - расскажу методу.
__________________
上海美术电影制片厂 - это здорово
Ответить с цитированием