Был ли на русском Operavox (1993-1996)?
Добрый день, дорогие товарищи форумчане и коллекционеры! Мне недавно попался очередной сборник от Крупного плана под названием "Мультфильмы-оперы", туда вошли мультфильмы из цикла Operavox, в том числе и лауреат премии "Ника" - "Севильский цирюльник". Нашёл это издание в том же Авито, но оно давно уже продано: https://www.avito.ru/moskva/audio_i_...set_2018599206
Меня до сих пор интересует, этот цикл выпускался у нас на русском или только на английском языке? Если у кого-то сохранилась эта кассета от Крупного плана и будут доказательства, что данный цикл был переведён закадрово на русский язык, буду очень признателен. |
Вложений: 1
В данную кассету от Крупного плана вошли эти мультфильмы:
1. Риголетто 2. Севильский цирюльник 3. Волшебная флейта 4. Золото Рейна 5. Кармен 6. Турандот Продолжительность в целом занимает 2 часа 55 минут (175 минут), но мне до сих пор интересно - был ли в той кассете русский закадровый перевод или нет? Хотя эта кассета у того бывшего владельца пролежала 15 лет на балконе нетронутой, эта кассета была изображена на этой фотографии. |
Будем надеяться, что кассета "Мультфильмы-оперы" от Крупного плана, куда вошли мультфильмы из цикла "Operavox" (они явно на русском), когда-нибудь найдется. Я о таком сборнике первый раз слышу, об этом узнал ещё позавчера. Как говорится, надежда умирает последней. Лучше поздно, чем никогда.
|
Я поговорил с тем самым счастливым обладателем кассеты в Авито, он сказал, что там действительно двухголосый перевод, как я и думал, сам он обещал оцифровать кассету полностью, как освободится. Будем ждать.
|
Закадр наконец-то добыт: https://yadi.sk/d/SS63n12YQeHKrQ?w=1
|
Я создал раздачу в киноклубе "Феникс": http://fenixclub.com/index.php?act=ST&f=72&t=203077
|
Игорь Журавлёв, спасибо Вам за проделанный труд и за раздачу, однако лично я считаю, что какие-то голоса за кадром будут только портить исполнение профессиональными певцами шедевров мировой оперы да еще и заглушать прекрасную музыку. В свое время смотрел "Operavox" без всякого перевода, на мой взгляд он не нужен, в крайнем случае - субтитры. Но о вкусах не спорят.
|
Часовой пояс GMT +3, время: 04:53. |
vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot