Андрей Д., его даже по РТР в дубляже показывают!!!! Так что был :)
|
Спасибо Игорек. Я думала Джину озвучивала Л. Вертинская...
|
Пожалуйста. Кстати в отечественном кино актриса играла эпизодические роли. Мне она запомнилась в фильме Дайте жалобную книгу, где она сыграла маму Татьяны - роль Ларисы Голубкиной.
|
Спасибо, ciwi. А где бы тогда раздобыть этот фильм ("Безумно влюблённый") с советским дубляжом?
|
Если и показывали этот фильм по телевидению в дубляже но только не в советском!
|
игорек, про это судить не могу. Вроде нам показался советский, а так не знаю. Короче дубляж и ладно. :)
Странно, на торренсе и фениксе, нет этой озвучки :confused: |
Цитата:
http://binmovie.ru/2006/08/19/bezumn...ato_pazzo.html |
Цитата:
|
Цитата:
|
В любом случ
|
ciwi , не помню, что бы "Безумно влюблённый" шёл в прокате...
|
Родные утверждают, что шел
|
Смерть на Ниле и др. фильмы по А.К. с Питером Устиновым
Цитата:
Кроме "Смерти на Ниле", П.Устинов снимался в роли Э.Пуаро и в других картинах по Агате Кристи. Все они существуют с русским дубляжом, но вопрос тот же самый: со старым ли советским? Кто-нибудь из знатоков в курсе? 1. Тринадцать за столом (ТВ, 1985) 2. Загадка мертвеца (ТВ, 1986) 3. Убийство в трех актах (ТВ, 1986) 4. |
Старые фильмы с Филипом Нуаре
1. Старое ружье
2. Старая дева Есть с советским дубляжом. Рипы, кажется, от Феникса, но стянуты ослом, так что все законно. Если кому-то надо, пишите в ПМ. |
Цитата:
PS 2 и 3 фильмы на торренте есть, а вот 1 и 4 нет. Если есть возможность выложите пожалуйста в любом виде. |
Жандарм Луи Де Фюнес
Я ищу аудиодорожки с Советским дубляжом к фильмам "Жандарм и инопланетяне" и "Жандарм из Сан Тропе". Если вас не затруднит, пожалуйста выложите только аудиодорожки с советским дубляжом к этим фильмам. Был-бы вам признателен. Сами фильмы у меня есть.
На этом форуме есть упоминание фильма "Жандарм женится". Он мне нужен тоже с советским дубляжом. Плиз, подскажите ссылки. |
arjlova, пользуйтесь "Поиск в этой теме", про эти фильмы уже много говорили и давали ссылки на скачивание.
Например здесь: http://forum.arjlover.net/showpost.p...&postcount=159 |
ciwi , скорее всего, Ваши родные перепутали "Безумно влюблённый", с фильмом "Укрощение строптивого". Не поленился и обзвонил старых коллег по работе. Конечно, им было приятно, что их ещё кто то помнит. Но все как один подтвердили: этого фильма, "Безумно влюблённый", ни в советском прокате, ни в российском - не было! Вот по телевизору его показывали. Но кто станет дублировать фильм для телевидения?
|
Arizona,
Не совсем понял причину редактирования. Свидание со смертью (1988) это один фильм, а Смерть под солнцем (Зло под солнцем 1981) - другой. |
Цитата:
http://rutracker.org/forum/viewtopic...60&spmode=full Это вся серия фильмов с П.Устиновым в роли Э.Пуаро. При скачивании по торренту можно выбрать любой из них. |
Arizona,
Большое спасибо. А я и не догадался таким образом найти. И все-таки, Свидание со смертью нигде не попадалось, хотя бы перевод? |
Цитата:
В новодельном сериале с Давидом Суше в роли Пуаро "Свидание со смертью" есть (с русским закадровым профпереводом) - у меня имеется, хороший рип из ослосети... Оригинальную версию "Appointment with Death" (1988) найти нетрудно, в том же осле... |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
PS Большое спасибо за подсказки и ссылки. |
А кто-нибудь знает, были ли дублированы у нас классические диснеевские "Белоснежка" и "Бемби"?
|
beastman1966, есть дубляж, но по-моему уже современный. вполне хороший. он много где есть. тут например:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1175415 http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1822381 |
Цитата:
|
ciwi, следующее ваше сообщение, не проверенное вордом, я удалю, сколько бы в нем не было ошибок. И так будет дальше всегда.
|
Жикина династия (Пришло время любить Часть 7) / Žikina dinastija (Lude godine 7) - советский дубляж!
|
Приветствую всех пользователей форума! Скоро выпускные вечера школьников и я вспомнил об одном болгарском фильме, который назывался "Прощайте,друзья!" . Он был снят в 1970 году , шел в ограниченном прокате. Зато по телевидению часто показывался. Естественно в дубляже. Сама картина и сейчас бы смотрелась. Может кто-то знает, где этот фильм можно отыскать?
|
А нет ли у кого фильма в дубляже "Вальер спасает Сараево"?
|
Цитата:
|
Цитата:
http://binmovie.ru/zarubezhnye_filmy...-sarajevo.html Залито на "Рапидшару" |
To Starik63: Спасибо, скачаем, посмотрим
|
Скачал "Вальтер защищает Сараево" - он не дублированный! Есть ли у кого в дубляже?
|
Здравствуйте дамы и господа.
Пожалуйста помогите вспомнить название фильма. Если не ошибаюсь, фильм голливудский. Сужет помню смутно: соревнование пилотов из разних стран. Феллини играет италианского пилота с необъятной женой и кучей детей. Там ещё, немецкий пилот в каске, как у Бисмарка, летит на воздушном шаре пользуясь руководством. Он еще, прыгая от радости проткнул свой воздушний шар. |
"Воздушные приключения" Кена Эннакина (фамилию режиссера Джордж Лукас использовал в качестве имени одного из главных героев "Звездных войн"). Оригинальное название намного длиннее - "Those Magnificent Men in Their Flying Machines or How I Flew from London to Paris in 25 hours 11 minutes"
Лежит, например, на Торрентсе в дубляже: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1622869 P.S. Только не Феллини, а Альберто Сорди. А немецкий пилот - это Герт Фрёбе, известный по "Уколу зонтиком" и бондовскому "Голдфингеру" |
Нигде не появился в каком-либо переводе детский фильм Aber Vati!/Ну, что же ты, папа!
|
Цитата:
|
Вальтер защищает Сараево / Valter brani Sarajevo (1972) DVDRip
Выпущено: Югославия Продолжительность: 02:08:44 Перевод: Фильм дублирован на киностудии "Мосфильм" http://binmovie.ru/zarubezhnye_filmy...-sarajevo.html |
Твид, огромное вам спасибо!
|
Часовой пояс GMT +3, время: 18:32. |
vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot