Здравствуйте, уважаемые друзья. Прошу помочь вспомнить название фильма.
Главный герой обладал удивительной способностью выигривать большие суммы в казино только после того как сделает "это". Женщины за ним табунами так и бегали предлагая себя. Предположительно фильм производства Венгрии, демонстрировался по ТВ в 80-х. |
Внимание! Появился фильм "Бум" с Софи Марсо - советский дубляж по этой ссылке :http://new-cinema.my1.ru/news/2009-06-04-1847
|
Цитата:
|
"Прощай, полицейский" - кто подскажет
1. Советский дубляж не нашёлся? 2. Какая копия хорошего качества? Копии есть на - кинозале 640x480 (794,623,820 байт) - такая же вроде на бинмуви - торренте 640x384 730 Mb - торренте 720x576 DVD 3.99 Gb Кстати, читал книгу, очень неплохо написана |
Если уж на Фениксе его нет - значит советский дубляж еще не найден, хотя я лично не помню выходила ли эта картина в советском прокате?
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Lem, можете "h" в начало ссылки вернуть.
|
На странице 69 даны ссылки на фильм "Смерть негодяя" в дубляже. Кто-нибудь из скачавших скажите : в каком качестве фильм, нет ли частой остановки и прерывания звука и видео?
|
Цитата:
Кстати на всякий случай напоминаю - вдруг кто-то не знает. Если фильм залит на rapidshare в виде rar-архива нарезанного томами, то для того чтобы убедиться в том что дубляж советский и предварительно оценить качество - достаточно скачать первый том. Архиватор rar и плейер lightalloy позволяют проиграть начало фильма. |
SAIDAZIZ, спасибо за ценную информацию и за совет!
|
Цитата:
|
Всем привет! Если у кого есть фильм "Изо всех сил" дайте пожалуйста ссылочки на Рапид. Спасибо.
|
Цитата:
|
Кто встречал фильм Стэнли Краммера "Этот безумный мир" в советском дубляже?
Карапетян-не актуален. |
Этот фильм никогда не был дублирован. Во всяком случае, в СССР. Он с самого начала был с закадровым переводом (который потом просто обновили). В этой ленте такая сумбурная и одновременная речь целой кучи персонажей, что от дубляжа просто отказались.
|
Я мог бы согласиться с уважаемым Твидом, если бы смотрел его только в раннем детстве в 60-х годах, но знаю точно, что смотрел его дублированным при восстановлении старых фильмов в 80-е годы на широком экране в кинотеатре.
В то-же время в прокате повторялись "Фантомасы", "Чёрный тюльпан", "Опасное сходство", "Искатели приключений" и многие другие классические фильмы. |
будулайроманов , Твид прав. Фильм "Этот безумный (4 раза) мир" в советском прокате шёл без дубляжа. С закадровым переводом. Все остальные, перечисленные Вами фильмы, --- ДА. Дублировались.
|
По-поводу фильма "Прощай, полицейский" - был дубляж, точно помню.
Особенно запомнилось: в конце фильма комиссар Вержа (Лино Вентура) берет мегафон и на чисто русском языке говорит: "Вержа нет - в Монпелье Вержа". |
"Старая дева" (1972) и "Бабетта идёт на войну" (1959)
Вложений: 2
Цитата:
По случаю юбилея (100-е сообщение на этом форуме :o), предлагаю также комедию с Б.Бардо в главной роли, "Бабетта идет на войну" (1959, советский дубляж). Я лишь залил фильм на рапиду, а разыскал ее уважаемый pavelbers (aka Amnesia). Вся информация - во вложенных файлах. Если чего - пишите в ПМ. |
Уважаемые спорщики! Дело в том, что Стэнли Крамер в СССР считался прогрессивным режиссёром, и опуститься до закадрового перевода киношники того времени вряд-ли посмели бы. Именно в советском дубляже чекоданчик был спрятан под пальмами в виде "Дубль Вэ" , а не "Дабл Ю", как в закадровом, да и ударение в фамилии капитана было на первый слог, то-есть именно так, как в то время преподавали в школе. Найдётся дубляж, или нет, покажет время. Кстати, в то время на закрытых просмотрах шёл в дубляже снятый с поката фильм "Подонки" из серии о приключениях индейца-полицейского Билли Джека.
|
Цитата:
|
Цитата:
И главное, никто не помнит ни одного актера дубляжа. Хотя, по идее, это должны быть известные фигуры. Во всяком случае, дублер Спенсера Трейси. Да и другие "русские" голоса отложились бы в памяти. И Джонатана Уинтерса, и Микки Руни с Бадди Хекетом, и Этель Мерман, и Фила Силверса. Но в памяти только их реальные голоса (особенно, Мерман)... |
Замужем за мафией / Married to the Mob / 1988 / DVDRip
СОВЕТСКИЙ ДУБЛЯЖ (в сценах, удаленных в советском кинопрокате – многоголос. закадров.) Жанр: Комедия, мелодрама, криминал Режиссер: Джонатан Демме В ролях: Мишель Пфайффер, Пол Лазар, Алек Болдуин, Кэптен Хаггерти, Фрэнк Аскуилино, Чарльз Напье, Джоан Кьюсак, Эллен Фоли, О-Лан Джонс, Мерседес Руель, Рома Маффиа О фильме: Начинается все на Лонг-Айленде, где дома набиты дорогой средиземноморской мебелью, люди одеваются в дорогие костюмы в полосочку, а женщины проводят почти время в парикмахерских. Анжеле Де Марко, жене подающего надежды гангстера Фрэнка «Огурца» Де Марко, надоела криминальная ментальность окружающих ее людей, и она хочет смены обстановки. После того как Огурца застукал со своей любовницей и убил босс мафии Дон Тони «Тигр» Руссо, двое агентов ФБР решили, что Анжела и Тони состоят в любовной связи. Анжела вместе с сыном переезжает в квартирку на Манхэттэне, но агенты продолжают слежку, связывая уже ее деятельность с грязными делами мафии. Конечно, в соответствующий момент между Анжелой и агентом Майком Дауни вспыхивает страсть. http://rapidshare.com/files/20290894...Rip.part15.rar http://rapidshare.com/files/20290847...Rip.part14.rar http://rapidshare.com/files/20290783...Rip.part13.rar http://rapidshare.com/files/20290726...Rip.part12.rar http://rapidshare.com/files/20290659...Rip.part11.rar http://rapidshare.com/files/20290590...Rip.part10.rar http://rapidshare.com/files/20290518...Rip.part09.rar http://rapidshare.com/files/20290453...Rip.part08.rar http://rapidshare.com/files/20290390...Rip.part07.rar http://rapidshare.com/files/20290317...Rip.part06.rar http://rapidshare.com/files/20290243...Rip.part05.rar http://rapidshare.com/files/20290176...Rip.part04.rar http://rapidshare.com/files/20290137...Rip.part03.rar http://rapidshare.com/files/20290089...Rip.part02.rar http://rapidshare.com/files/20290050...Rip.part01.rar |
Цитата:
Интересно, в нашем прокате шел широкоформатный (на 70 мм пленке) вариант? |
Цитата:
|
Возможно, причина неразберихи с переводом вот в чём. В программах фестивалей шли внеконкурсные показы фильмов, которые для удобства зрителей по-быстрому переводились и читались одним актёром за кадром. Затем, когда фильм закупался официально - дублировался. Такая ситуация была в 80-х с фильмами "Окно спальни" и "Короткое замыкание", которые шли с одноголосым закадровым, а затем были дублированы.
|
Помогите найти Фильм ДУШИТЕЛИ "DECEIVERS, THE" (1988)
ДУШИТЕЛИ
/DECEIVERS, THE/ Боевик/Приключения США Режиссер: Николас Мейер /Nicholas Meyer/ В ролях: Пирс Броснан /Pierce Brosnan/, Шаши Капур /Shashi Kapoor/, Сайид Джеффри /Saeed Jaffrey/, Хелена Мичелл /Helena Michell/, Кит Мичелл /Keith Michell/, Дэвид Робб /David Robb/, Тарик Юнус /Tariq Yunus/ По роману Джона Мастерса. Индия, 1825 год. Таги - это старинный культ душителей, поклоняющихся богине разрушения Кали. В этом почти детективном приключенческом фильме, основанном на реальных фактах, капитан Уильям Сэвидж (Броснан), только что женившийся на дочери полковника, узнает о страшных ритуальных убийствах и начинает энергично действовать. Но полковник приказывает освободить арестованных за недостатком доказательств. Сэвиджу, однако, удалось уже добиться признания Хуссейна, одного из членов секты, решившего помочь ему покончить с варварским обычаем. Переодевшись индусом и приняв имя ткача, пропавшего год назад, капитан отправляется на "охоту" вместе с группой душителей, чтобы собрать доказательства... Поставлена картина очень качественно и смотрится с большим интересом. |
Цитата:
|
"39 ступеней", но не хичкоковский, и не римейк 53 года, а последний - 1978 года
Уважаемые коллеги, присоединяюсь к этой прошлогодней просьбе. Мои поиски не привели к положительным результатам.
|
Цитата:
|
Речь идет о третьей, но уже не последней экранизации романа Джона Бьюкена в постановке Дона Шарпа. И никакая это не проблема:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=326956 Обратите внимание, что число 39 в названии у Хичкока идет цифрами, а у Шарпа - прописью. Вероятно, поэтому вы его и не нашли. |
Цитата:
|
Цитата:
"Один человек - лишний" Франция - Италия, реж. Коста Гаврас. Смотрел в 1969 году. Такого фильма не попадалось? |
Я ищу его очень давно. В ослике однажды появилось это название, но потом, на предпросмотре, выяснилось, что под ним скрывается порнушка...:greeting:
|
Цитата:
Никто пока не ответил. Есть скачанный из ослосети фильм с английской озвучкой. Могу дать ссылки на ifolder.ru |
evgen855, есть "Душители" с переводом:
http://kinozal.tv/details.php?id=359027 Дублированный не видел. |
Цитата:
|
Цитата:
Кстати, тот фильм, который из ослосети (у меня такой есть) в качестве DVD-rip (картинка 720 x 416), а на kinozal.tv - SATrip. Может кто-нибудь сможет выложить отдельно русскую аудиодорожку, чтобы можно было смонтировать ? |
Часовой пояс GMT +3, время: 02:53. |
vBulletin® Version 3.8.7.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot